Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Phillipe
Phillipe Çeviri İngilizce
202 parallel translation
- Monsieur Philippe, monsieur.
- Master Phillipe, sir.
- Un message pour votre mère?
- Any message for your mother, Phillipe?
Ce n'est pas parce que votre père s'absente que vous devez courir dans tous les sens.
Master Phillipe, just because your father's away for a couple of days... you mustn't think you can run wild all over the house.
Avez-vous fait ce que je vous avais demandé?
Have you done what I told you to do, Master Phillipe?
Il ne faut pas manger entre les repas.
I won't have you eating between meals, Master Phillipe.
Philippe, venez manger votre salade.
Come along, Master Phillipe. Sit down there. Get on to that salad.
Vous avez encore grignoté entre les repas.
Easy to see you've been eating between meals, Master Phillipe.
- Vous mentez encore?
- Lying again, Master Phillipe?
- Qu'attendez-vous Philippe?
- Do go on, Master Phillipe. What are you waiting for?
Faites ce que je vous dis.
Master Phillipe, do as you're told and eat it up.
Présentez-moi immédiatement des excuses.
Master Phillipe, you'll say you're sorry for that.
- Ton mouchoir, Philippe
- Here's your handkerchief, Phillipe.
Philippe, venez ici.
Master Phillipe, come away from there at once.
- Vous n'avez pas faim?
- Not much appetite, have you, Master Phillipe?
Pas de déjeuner et maintenant pas de dîner.
No lunch and... - and now no supper, Master Phillipe.
Je comprends mieux pourquoi vous perdez l'appétit.
So that's why you've lost your appetite, Master Phillipe.
Finis les mensonges.
Don't lie to me, Master Phillipe.
N'accordez pas d'importance à ce qui vient de se passer.
You mustn't mind Mrs. Baines, Master Phillipe.
- Merci, Philippe
- Thank you, Phillipe.
Même un secret de Mme Baines.
Yes, Phillipe. Even Mrs. Baines's secrets.
- Tu aimes bien Baines?
- You're very fond of Baines, aren't you, Phillipe?
- Je peux venir, Philippe?
- Can I come too, Phillipe?
- Philippe
- Phillipe.
Ce n'est pas gentil, Philippe
That's not nice, Master Phillipe.
Nous avons toujours été amis n'est-ce pas?
Master Phillipe, we... - we've always been friends, haven't we?
Philippe
Come on. Phillipe.
Philippe?
Phillipe?
Philippe comment?
Phillipe what?
Philippe comment?
Phillipe what, eh?
Philippe?
Why, it's Phillipe, isn't it?
Je connais Philippe Il ne marche pas en dormant.
Why, I know Phillipe. He doesn't walk in his sleep.
N'est-ce pas, Philippe?
Do you, Phillipe?
Quelque chose t'a effrayé?
Now, listen, Phillipe, did anything happen to frighten you?
Viens voir, Philippe
Come here, Phillipe.
- Pourquoi t'es-tu enfui?
Why did you run away, Phillipe?
Dis-moi tout ce que tu sais, Philippe
Tell me everything you know, Phillipe.
Pourquoi était-elle en colère?
Why was she angry with you, Phillipe?
Quels secrets, Philippe?
What were those secrets, Phillipe?
Pourrais-je voir le petit garçon, Philippe
Oh, could I see the little boy, Phillipe.
- Tu t'appelles Philippe?
- Your name is Phillipe, isn't it?
Alors, Philippe, tu n'as jamais rencontré un détective avant.
Well, Phillipe, I don't suppose you ever met a detective before.
Tu sais, Philippe, j'ai un fils comme toi.
You know, Phillipe, I've got a boy at home very like you.
- Pourquoi t'es-tu sauvé?
- Phillipe, why did you run away?
Philippe, dis-moi pourquoi tu t'es sauvé.
Phillipe, tell me, what did you see that made you run away?
Philippe et?
Phillipe. And?
- A quoi, Philippe?
- What sort of games, Phillipe?
"Ils," Philippe?
"They," Phillipe?
Maintenant, Philippe, dis-moi... qui était avec Baines?
Now, Phillipe, tell me... who was with Baines?
Retourne dans ta chambre, Philippe
You'd better go upstairs, Phillipe.
Pourquoi dis-tu "assassinée"?
Why did you say "murder," Phillipe?
- Pourquoi, Philippe?
Why did you say "murder," Phillipe?