English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Skating

Skating Çeviri İngilizce

1,188 parallel translation
J'ai fait du roller une fois, au Brooklyn Rollerdrome.
I went roller skating once at the Brooklyn Rollerdome.
Oublions tout, le brouillard, les voitures, les restaurants... et rappelons-nous juste ça :
Forget for this moment, the smog and the cars and the skating and remember only this :
Je vais à une piste de patins à roulette.
WHERE I GO TO THIS ROLLER SKATING RINK
Cette année-là, il a fait très froid. Et la glace qui était sur le lac Veralamian était très dure. On est tous allés faire du patin.
It was a very cold year... and the ice on Verulamium Pond... it was frozen there... and we all went skating.
Il ne patinait pas parfaitement, mais moi non plus, je dois dire.
He wasn't skating in a very advanced way... but nor was I, if it comes to that.
Je suis allé patiner avec les garçons et j'ai attrapé un torticolis.
Uh, well I was skating with the boys this morning, took a little shot to the neck.
Je me demande ce que donne Kelly en serveuse en rollers?
I wonder how Kelly's doing on her new roller - skating waitress job.
Imagine, serveuse en rollers au Drive-in de Bill's Hilltop.
Roller - skating waitress at Bill's Hilltop Drive - ln.
Je veux dire, par exemple, j'aime courir dans le parc, rouler à bicyclette, faire du patin à roulettes, jouer au tennis, faire du ski...
I mean, for example : I like running in the park bicycling roller-skating, tennis and skiing...
Une patinoire à roulettes.
I work at a roller skating rink.
Votre patinage n'avance pas.
You're skating nowhere.
Patiner sur petite mare gelée est vraiment amusant... et, croyez-moi...
Skating on small pond is big excitement.
C'est le plus grand recruteur de talent... dans le monde du patinage.
I mean, we're talking about probably the greatest judge of skating talent in the world.
Patiner est l'autre.
And skating's the other one.
Pour ta famille. Nous, en train de patiner.
It's a video for your family of us skating.
J'ai fait un peu de... de patinage artistique.
I've been doing a little.... Been doing a little figure skating.
L'Asociation américaine de Patinage artistique... vous accueille... aux championnats nationaux de patinage.
The United States Figure Skating Association welcomes you to the national skating championships.
J'ai travaillé quatre ans pour remonter la pente, et je patine sur de la musique bizarre, avec un partenaire... qui ne comprend pas les instructions de base!
I spend four years working my way back to nationals and what happens? I'm skating to weird music with a partner who can't even follow the simplest of instructions.
Ça n'a rien à voir avec le patinage?
This hasn't got anything to do with skating, does it?
Magnifique! Quelle soirée pour le patinage en couple!
What a night for U. S. pairs skating.
Quoi?
- What? - Skating.
Brian Neuman et Lorie Pekurovsky.
Brian Neuman and Lorie Pekurovsky. Beautiful skating.
C'est du grand patinage!
oh, yes. That was great skating.
Bombay fait une échappée, iI ne patine plus, iI voie!
Here comes Bombay on an end-to-end rush. Past the blue line, past centre. He's not skating, he's flying!
Imagine que tu fais des figures... avec une crosse.
Just think of it as figure skating... with a stick.
C'est la fête de Noël des pingouins, à la patinoire.
Look, it's the penguins Christmas skating party.
- Tu aimes le patin à roulettes?
So, girlie, you like roller-skating?
Tout le monde adore le patin à roulettes.
Yeah, everybody loves roller-skating.
On pourra patiner demain!
Mom says we can go skating tomorrow.
Elle est allée patiner avec Henry, au lac Miller.
She went skating with Henry in Miller's pond.
Il y a une patinoire au-dessus.
Ice-skating rink upstairs. The ice melts down here.
Notre chanson est romantique, faisons des trucs de patinage artistique.
Our song is romantic and big so we should probably do a lot of figure skating moves.
De patinage artistique?
- Figure skating?
Et du patinage en couple aussi, autrefois.
And couples skating, I used to do.
J'ai connu quelqu'un qui aimait le patinage en couple.
Yeah. I used to know someone who enjoyed ice skating, couples skating.
Vous allez patiner après le travail?
- You still going skating? - Yeah.
D'où vous vient votre intérêt pour le patinage?
- How did you get interested in skating?
J'adorais patiner sur cet étang.
You know, I used to love skating on that pond.
Nous nous sommes bien amusés à la patinoire.
We had a good time skating.
- A la patinoire?
- Skating, huh?
On a juste patiné, c'est tout.
We just went skating.
Donna, nous sommes allés patiner, hier soir.
Donna. We went ice skating last night.
Non, la dernière chose à laquelle ils s'attendent c'est de nous voir nous transformer en mangoustes patineuses.
No, the last thing they'll be expecting is for us to turn into ice-skating mongooses.
C'est plus du surf qu'autre chose...
It's more like surfing than skating.
- Tu y es déjà allée patiner?
- Ever tried skating there?
Moi, je l'aurais jeté par la fenêtre.
- If it were up to me, I would've sent him to the skating rink the fast way.
Laissez-moi deviner...
Don't tell me! Figure skating.
Merci pour l'avion et la patinoire.
Thanks for the plane And the ice-skating rink
- C'est du patinage artistique!
- It's figure skating.
Je patinais.
And I was skating.
C'est facile pour patiner.
It's better for skating.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]