English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Smash

Smash Çeviri Rusça

225 parallel translation
La chute, le krash, le smash!
- Я перенес свои потери! - Какие потери?
Je n'avais jamais fait un tel smash.
Я никогда не забрасывал сверху.
Dans la salle à manger On entend un grand "smash"
Когда на крыше слышен галоп,
{ \ pos ( 192,290 ) } La Phoebe la plus connue au tennis est le smash Phoebe. { \ pos ( 192,290 ) } Le gagnant tapote l'autre sur le Phoebe et dit : "Ma Phoebe!"
Самая популярная в теннисе Фиби это другая Фиби и если вы выиграете, то можете шлёпнуть протвника со словами :
Quand j'étais gosse, j'avais un voisin... surnommé Jimmy Smash.
- Когда я был маленьким, в нашем районе жил один пацан... Мы звали его Джимми Мямля.
Je l'ai affronté dans un match amical. Je pensais pouvoir le blouser grâce à un smash.
Я играл против него в баскетбол во дворе и думал, что смогу забросить ему сверху.
- Il va nous faire un smash.
- Он лупит со всей дури!
Le Smash?
Кранч? Смэш?
- Pas smash mais bonne technique.
Мы не умей кидай в прыжке, но хорошо снизу.
C'est un smash.
Bcе звучит очень проcто и xорошо.
Court central, un lob élevé, faisant un smash.
Главный корт... мяч... удар.
Pourvu que j'aie pas perdu mon smash.
Посмотрим, не разучился ли я бросать в прыжке.
Un smash!
В прыжке!
Je suis prêt à jouer à Smash Brothers.
Пап, я готов играть в Смеш. Что?
Un vrai smash.
Одним ударом.
Un vrai smash.
Это по-нашему!
Et je veux jouer un jeu que j'appelle "contre mon smash" avec Misty May.
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Le coach Taylor va devoir espérer que Saracen puisse donner la balle à son excellent running back, Smash Williams, pour autant qu'ils en aient l'occasion.
Тренер Тейлор должен будет надеяться, что Сарасэн сможет передать мяч в руки нашему нападающему, Смэшу Уильямсу, и Пантеры попробуют забить.
Smash... Nord, Sud.
Смэш... север, юг.
Smash, que fais-tu bon sang, fiston?
Смэш, какого черта ты делаешь, сынок?
Je peux encore monter, Smash.
Я могу и больше считать, Смэш!
Allez, Smash!
Давай же, Смэш!
Mon petit rayon de soleil. Pas maintenant, Smash.
Мой маленький лучик рассвета.
Comment va Smash?
Как Смэш?
Et t'en fais quoi du Smash, bébé?
А что насчет Смеша, детка?
On dirait que Smash fait son entrée.
Похоже, что Смеш сейчас скажет, что делать.
Saracen lance à Smash, qui s'engage sur le côté gauche.
Сарасэн опять скидывает Уильямсу налево.
La donner à Smash.
Передадим Смешу.
Smash Williams a réussi les deux points de conversion, et les Panthers remportent cette rencontre.
Смеш Уильямс забил 2 очка и Пантеры Диллона взяли эту игру!
- Et Smash, alors!
- Смэш - вот это футбол.
Oui, Smash!
Смэш - вот это футбол...
Si tout le monde est derrière le Smash, on manquera pas une miette.
Смотрите. Все вставайте за Смешэм, и мы ничего не пропустим, детка.
Donnez la balle à Smash.
Вы даете мяч Смэшу.
Salut, Smash.
Эй, Смэш.
La nuit où tout le monde attendait que Smash Williams brille, c'est Tim Riggins qui se montre à son avantage.
В ночь когда мы все ждали прорыва от Смэша Уилльямса, его затмил Тим Риггинс.
Beau travail, Smash!
Хорошая работа, Смэш!
Tu penses que tu peux pistonner un peu le Smash?
А ты сможешь найти место для Смэша?
Tu vois, Smash, la clé de tout ça réside vraiment dans la rotation.
Смотри, Смэш, весь секрет в том, чтобы хорошо взбить.
Mais tout le monde m'appelle Smash par ici.
Но все зовут меня Смэш.
Smash, hein?
Смэш, да?
Comme ça, Smash!
Так держать, Смэш! Давай!
OK, M. Smash.
Ладно, мистер Смэш.
Smash, viens ici.
Смэш, иди сюда.
Il semblerait que Grady Hunt soit présent, pour voir Smash Williams en action.
Говорят, что Грэйди Хант здесь чтобы посмотреть, как Смэш Уильямс делает свое дело.
Allez, montre-nous de ta vitesse, Smash.
Давай же, покажи свою скорость, Смэш.
Supporters des Panthers, voyons ce que Smash va nous faire.
Итак, фанаты Пантер, Посмотрим, что есть у Смэша.
Smash Williams tient à peine sur ses jambes, ce soir.
Смэш Уильямс видимо сегодня не в игре.
Je vais te le dire moi, Smash.
Я скажу тебе в чем проблема, Смэш.
Quel smash!
Он закладывал мяч в корзину.
Vous avez fait un bon match. La petite Heather, quel smash!
Вас поставили принимать на себя удары - и теперь они на вас сыплются.
- Chérie, il y a Smash.
Дорогой, там Смэш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]