Batiatus Çeviri Fransızca
229 parallel translation
- Лентул Батиат!
- Bienvenue, Lentulus Batiatus.
Рабы! Вас привезли в гладиаторскую школу Лентула Батиата.
Esclaves... vous êtes arrivés à l'école de gladiateurs de Lentulus Batiatus.
В школе Батиата?
- Des trucages? À l'école de Batiatus?
Я спрыгнула с повозки... а Батиат, такой толстый,
J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros...
полетел вверх тормашками... и... и... Батиат такой жирный, что не мог меня догнать.
J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros... qu'il n'a pas pu me rattraper.
Вот бы из Батиата сделать похлёбку!
Si seulement nous avions Batiatus dans l'autre pot!
Лентул Батиат ожидает тебя.
Lentulus Batiatus attend Votre Excellence.
- Лентул Батиат.
- Lentulus Batiatus.
Я - Лентул Батиат, ланиста из Капуи.
Je suis Lentulus Batiatus, maître de gladiateurs à Capoue.
Батиат!
Batiatus.
О покровительстве дому Батиата?
Au sujet de son soutien pour la Maison de Batiatus?
Благородный Дом Батиата стоит смиренным!
La noble Maison de Batiatus est honorée!
Квинту Лентулу Батиату свое покровительство, и все соответствуещие привелегии.
Quintus Lentulus Batiatus mon appui,
Добрый Батиат должен служить примером городу, погрязшему в тени и предательстве.
Ce bon Batiatus devrait être montré en exemple à une ville perdue dans l'ombre et la trahison.
Только в доме Батиата можно такое увидеть.
Un que seul la Maison de Batiatus peut préparer.
Я хочу видеть Крикса мёртвым, за преступления, совершенные против дома Батиата.
Je voudrais voir Crixus mort, pour les offenses commises contre la Maison de Batiatus.
Все же это легло на Твои плечи. Дом Батиата был возвышен, и продолжает возвышаться!
C'est cependant sur tes épaules que la maison de Batiatus s'est autant élevée et continue son ascension.
Ворота на виллу должны быть открыты, прежде чем я кинусь на Батиата.
Les portes de la villa doivent rester ouvertes avant que je ne tente quelque chose avec Batiatus.
Лиш несклько слов упало с его уст, восхваляющих Дом Батиата
Juste quelques mots, que tu dirais à sa place pour faire les louanges de la maison de Batiatus.
Батиат приказал убить ее.
Batiatus a ordonné qu'on la tue.
Я увижу падение Дома Батиата, и вместе с этим кровь убийцы на земле.
Je veux que la maison de Batiatus tombe, comme tombera sur la terre le sang des infâmes.
И я должен взять с тебя слово, что если победишь ты, то однажды ты заберешь жизнь у Батиата.
Et tu me donnes ta parole que si tu es victorieux un jour tu prendras la vie de Batiatus.
Благородный дом Батиата покорен... Покорен дарами фортуны, которыми боги осыпают нас...
La noble maison de Batiatus est très honorée... par la fortune que les dieux ont bien voulu nous accorder...
Хотелось бы мне, чтобы он был жив, чтобы увидеть дом Батиата парящего под взмахами моих крыльев
Je regrette qu'il ne soit plus vivant pour voir la Maison de Batiatus prospérer sous mon aile!
Вы обвиняете Батиата.
Tu accuses Batiatus.
И мы увидим, как падет дом Батиата.
Et nous ferons chuter la maison de Batiatus.
Батиат приказал убить его жену!
Batiatus a fait tuer sa femme!
Это клеймо было на одном из рабов, Который пытался убить Батиата.
C'était la marque d'un des esclaves qui a essayé de tuer Batiatus.
В доме Батиата предлагают только лучших!
seuls les meilleurs sont offerts par la maison de Batiatus.
Ваши долги хорошо известны, Батиат.
Vos dettes sont bien connues, Batiatus.
При виде кого из дома Батиата толпа будет вопить?
Qui de la maison de Batiatus la foule plébiscitera t'elle?
От дома Квинта Лентула Батиата!
De la maison de Quintus Lentulus Batiatus.
И имени Батиата будут возданы почести, и ему будут завидовать по всей республике.
Le nom de Batiatus sera honoré. Et jalousé à travers la République.
Дом Батиата приветствует тебя В этот славный день!
Bienvenue dans la maison de Batiatus, en ce jour magnifique!
У дома Батиата есть такой эффект.
La maison de Batiatus lui fait de l'effet.
Прекрасный праздник, Батиат!
Une fête bien réussie, Batiatus!
Мне показалось странным, что Батиат пригласил меня
Je trouve cela étrange que Batiatus veuille m'inviter.
Сегодня Дом Батиата покорно поможет отпраздновать такой славный праздник.
Ce soir, la maison de Batiatus est honorée d'avoir été choisie pour célébrer un événement très heureux.
У нас проблема, Батиат?
Y a t-il un problème, Batiatus?
Я обязан Вашему гостеприимству, Батиат.
Je vous serai toujours redevable pour votre hospitalité, Batiatus.
Батиат, вы прекрасный ланиста.
Batiatus, vous êtes un bon lanista.
Ты тепеpь пoчетный гoсть у Батиата, владельца лучшегo лудуса в Капуа.
Tu es maintenant l'invité de Batiatus, Propriétaire de la plus grande Ludus de Capoue
Для вас бoльшая честь! Для каждoгo из вас, нахoдиться здесь, в лудусе Квинта Лентула Батиата!
Vous avez été choisis, chacun de vous pour être entraîné ici au Ludus de Quintus Lentulus Batiatus
Батиат.
Batiatus! Batiatus!
Батиат.
Batiatus!
Я уважаю вас, Батиат. И этoт лудус.
Je tiens seulement à vous rendre hommage, Batiatus, et aussi à cette école
Батиат заплатил за этих людей?
Batiatus a payé pour ces hommes?
Мне стoит тoлькo шепнуть и дoбpый Батиат ее у тебя oтнимет!
Si je voulais que tu meures, je n'aurais qu'un mot à dire, et Batiatus en donnerait l'ordre.
Bверяю свою плоть. Разум. и волю. Славе и чести этого лудуса, и подчиняюсь моему господину Батиату.
J'offre ma chair, mon esprit et ma volonté, à la gloire de ce Ludus ( école ), et à la volonté de mon Maître, Batiatus
Гoспoдин Батиат выставляет двадцать бoйцoв на вулканалии в этoм гoду.
Dominus Batiatus a cru bon de faire combattre 20 hommes, cette année.
Я хoчу угoдить Батиату.
- Je veux juste contenter Batiatus.