Brea Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ... бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12 — 28, к северу от Лабре-авеню.
Il s'agit de Nino Zachetti, ancien étudiant en médecine âgé de 28 ans, résidant aux appartements Lilac Court au 12281 / 2, avenue La Brea Nord.
Если же вы не верите в призраков, смотрите через голубую. Пожалуйста, верните цвет экрана.
Les fosses de goudron de La Brea devinrent des pièges pour les animaux.
ћного молодежи сейчас приходит в ѕарк Ћа Ѕрэ.
Beaucoup de "yuppies" aménagent à Park La Brea ces jours-ci.
ѕарк Ћа Ѕрэ. ќна живет там.
– À Park La Brea.
ћы должны быть в ѕарке Ћа Ѕрэ.
Allons à Park La Brea.
" ы знаешь, где находитс € ѕарк Ћа Ѕрэ?
Tu sais aller à Park La Brea?
Где это мы? Я не спятил.
Cet endroit était sur La Brea, non?
Этот ресторан раньше был в Ла-Бреа. Я приехал в Ла-Бреа, но мне сказали, что его больше там нет, он теперь здесь.
J'ai roulé jusqu'à La Brea et ça n'existait plus.
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
Wilson a eu du mal avec le directeur du La Brea pour qu'il nous accepte.
Мэдди никогда не была восточнее Ла Бра.
Maddy n'est jamais allée à l'est de La Brea.
Да, я это тоже заметил, братишка. Проверил это. Первоклассный эскорт.
- Oui, j'ai remarqué, et vérifié.Escortes Première Classe, entre La Brea et la sixième.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Comme Griffith Park ou le Lava Lounge de La Brea.
Поезжайте на улицу Сепульвида, затем на Слосон и Ла Брея.
Prenez Sepulveda, puis Slauson jusqu'à La Brea.
По Ла Брее прямо до 6-ой улицы и будем в центре.
Prenez La Brea nord, jusqu'à la sixième.
Но на Ла Брее, к северу от Санта-Моники, пробка.
Exact, mais sur La Brea, au nord de Santa Monica, c'est bondé.
Уэсли Ти Паркер, вице-президент Бриа Федерал Сэвингс.
Wesley Parker, vice-président de Brea Savings.
Как главный референт по кредитам в Бриа Федерал Сэвингс Энд Лон вы дали деньги на открытие удобренческого бизнеса.
Comme conseiller à la Brea Savings, tu as financé un revendeur d'engrais.
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
La société qui a fait ses chaussures m'a donné son nom, le numéro de sa carte de crédit, et son adresse de livraison. La Brea Realty, Thousand Oaks.
Итак, согласно "Недвижимость Ла Брея" Бенджамин Мастерс был их агентом, пока шесть месяцев назад его не сократили.
OK, La Brea Realty nous dit que Benjamin Masters était un agent immobilier jusqu'à il y a environ six mois quand... il a été licencié.
Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге. Минуточку, шеф.
Lieutenant Provenza, cherchez toutes les propriétés La Brea Realty listées dans cette zone.
- Смола.
Comme à la Brea.
Вскоре после 14.00, одинокий грабитель обчистил "La Brea ссуды и сбережения".
Peu après 14h, un voleur solitaire a dévalisé la Banque de La Brea.
Центральным Парком и Парком ла Брэ.
Central Park et Park La Brea.
Но я не хочу жить на старости лет в парке... и питаться кошачьей едой.
Mais je tiens pas à vivre à Park La Brea et à bouffer de la pâtée pour chat à la retraite.
] [Преследование началось в районе Ла Бри. ] [ Затем машина выехала на шоссе, ведущее на юг.]
Tout aurait commencé dans la zone de La Brea pour passer ensuite dans une zone de stockage au sud de l'A10.
Его сняла дорожная камера, когда он превысил скорость, убегая с угла Ла Брейя и Санта-Моника.
Un radar l'a surpris faisant un excès de vitesse au coin de La Brea et Santa Monica.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
Le ventre, O.K., mais pour être bien en bikini, il faudrait refaire vos seins.
Я хотел бы побывать в La Brea Tar Pits.
J'aime bien le gisement de La Brea Tar Pits.
Поехали.
La Brea Tar Pits. C'est parti.
Платинум мотоспортс в Ла Бре.
Platinum Motorsports, à La Brea.
Он видимо идет пешком от Ла Бри к Фаунтэйн.
Il serait à pied vers La Brea et Fountain.
Я поеду на экскурсию на смоляные ямы в Ле Бро.
Je fais le voyage scolaire à La Brea Tar Pits.
Привезите Мэги в Ле Бро к часу дня в пятницу, а я приведу Эбигайл Причет.
Amenez Maggie à La Brea Tar Pits à 13H vendredi prochain et je vous amènerais Abigail Pritchett.
Поэтому вас будет сопровождать мистер Эйкин.
C'est donc Monsieur Aitken qui va encadrer votre sortie à La Brea Tar Pits.
"Мам, осторожно, полиция ловит пьяных на Беверли и Ла Брея."
"Maman, attention, " contrôles d'alcoolémie sur Berverly et La Brea. "
В районе Ла-Бреа.
Dans le parc de La Brea.
Я слыхал, немало собак пропадает в районе Ла-Бреа.
J'ai entendu dire qu'il y avait beaucoup de chiens disparus dans le parc de La Brea.
Увёл у жирной негритянки неподалеку от "The Elephants".
Je l'ai piqué à une grosse black dans le parc de La Brea.
Смоляные Ямы Ла-Брея - это очень похоже на то, что я говорила.
La Brea Tar Pits- - c'est vraiment proche de se que je disait.
Ехал на север по Ла Бри у Оуквуд. Голубой Приус.
Angle La Brea et Oakwood, direction nord.
Перекресток Сансет и Ла Брея.
Au coin de Sunset et La Brea.
Машина остановилась на углу Сансет и Ла Бреа, и там ты вышла из неё.
La voiture s'est arrêtée à Sunset et La Brea, et c'est là que tu es sortie.
Я вышла на углу Сансет и Ла Бреа.
Je suis descendue à Sunset et La Brea
Все свободные подразделения к спортзалу на Ла-Брея, живо.
Toutes les unités disponibles à la salle de sport sur Brea avenue, maintenant.
Магазин на Ла Брэ закрыт.
Le magasin sur La Brea est fermé.
С вами Джери Дауэлл с прямым включением на перекрёстке бульвара Олимпик и улицы Ла Брея
Jerry Dowdell en direct depuis Olympic et La Brea.
Марвин с Ри-Коном обкурились, она расстроилась, они высадили её на углу Сансет и Ла Бреа.
Marvin et Re-Kon étaient défoncés, elle s'est énervée, ils l'ont laissée descendre à Sunset et La Brea.
А еще вся западная часть Ранчо Ла-Брея.
Tout l'ouest de La Brea t'entend.
Брея.
Brea.
Итак, "Ла Бре".
La Brea.
Ладно, Бреа.
Bien, Brea.