Buongiorno Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Что ты здесь делаешь?
- Buongiorno! - Que faites-vous là?
Добрый день, Альдо.
Buongiorno, Aldo.
Бонжур, миссис Форд.
Et buongiorno Mme Ford.
Бонджорно, Карло.
Buongiorno, Carlo. S'il vous plaît, Carlo.
Бон джорно, ребята.
Buongiorno.
Бернардо.
Buongiorno, Bernardo!
Здравствуйте, мисс.
Buongiorno. Bonjour, Madame.
Добрый день, Саммер.
- Buongiorno, Summer.
Ты достал меня на бон джурно.
Tu m'as charmée avec Buongiorno,
E buon giorno, здравствуйте Целую
Buongiorno, bonjour Je vous envoie une bise
- Бонджорно.
- Buongiorno.
днапши демэ.
Buongiorno.
анмдфнпмн. бш пюмн бярюкх!
Buongiorno! Vous vous levez tôt!
Буон джорно, Бендер.
Buongiorno, Bender.
Всем добрый день.
Buongiorno a tutti Welcome everybody
Добрый день. Всем привет.
Buongiorno a tutti Welcome everybody
- Buongiorno.
- Buongiorno.
– Доброе утро, парни ( ит. ).
- Buongiorno, Ragazzi!
- Мистер Тернер!
M. Turner, buongiorno.
Бонджорно!
Buongiorno.
Ну, доброе утро, мальчики!
Buongiorno, messieurs!
Buongiorno [Доброе утро ( ит. )], Джек.
Bonjour, Jack. Avez-vous mangé?
Buongiorno. [Доброе утро ( ит. )] Мы ненадолго - я хотел увидеться с Винченцо.
Bonjour. Nous ne resterons pas longtemps - J'ai juste besoin de voir Vincenzo.
Бонджорно, мио марито!
Buongiorno, mio marito!
Бонджорно.
Buongiorno.
Бонжорно, папа.
Buongiorno, papa.
Уно банчо.
Buongiorno.
Ержи.
Buongiorno. Jerzy.
- Я по-прежнему кажусь тебе грустной?
Buongiorno! Est-ce que j'ai encore l'air triste?
- днапши демэ, яхмэнпю - днапши демэ.
Buongiorno.