Hersh Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Предыдущий рекорд был когда Джоди Хёрш попросила меня никому не говорить, что мы вместе спали.
Mon dernier record, c'est quand j'ai couché avec Jodie Hersh.
Да? Я вот чего не понимаю : Как ублюдок вроде Квезады платит адвокату вроде Хирша?
Regarde, ce que je ne comprends pas c'est fauché comme il est, comment... Quezada a payé un avocat comme Hersh?
И он едет в Нью-Йорк, чтобы устроить прием для Сеймура Херша в пятницу вечером.
Et il va donner une fête en l'honneur de Seymour Hersh vendredi soir à New York.
Сеймур Херш?
- Seymour Hersh?
О, Дойл сказал мне, что твой отец устраивает прием для Сеймура Херша?
Doyle m'a dit que ton père donnait une réception pour Seymour Hersh?
Как встреча с Сеймуром Хершом может быть скучной?
Comment rencontrer S. Hersh peut-il être ennuyeux?
Это было замечательно.
C'est super! On a parlé de Seymour Hersh et de sa façon de comparer l'Iran au Nicaragua et la contre-guerre et tout, d'Alexander Haig et du Watergate au phénomène Oprah. Oui.
* Kristin Hersh – Trouble *
♪ Trouble ♪
* "Kristin Hersh – Trouble" *
♪ Trouble ♪
Сэр, вам звонит мистер Херш.
C'est M. Hersh pour vous.
Херш был прав
Hersh avait raison.
Лучше бы ты убил меня, Херш.
Vous auriez mieux fait de me tuer, Hersh.
Херш.
Hersh.
Агент Хёрш, у вас есть идеи?
Agent Hersh, avez-vous une idée?
Энтони, 2 слева, 2 справа- -
Anthony, 2 gauche, 2 droite... C'est Hersh.
Я меж двух огней. Я бы вывела из игры Бдительность, но они единственные, кто не дают Хершу ворваться внутрь.
Je descendrai bien Vigilance, mais eux seuls maintiennent Hersh à l'écart.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.
Puis je vous attraperai, on descendra dans les égouts avant que Hersh comprenne.
Хёрш, ты наверное не поверишь.
Vous n'allez pas me croire, Hersh.
But Hersh does.
Contrairement à Hersh.
Риз и Херш пытаются спасти Финча, но кому это будет нужно, если Самаритянин нас всех убьет.
Reese et Hersh essayent de sauver Finch, mais ça ne servira à rien si Samaritain nous tue tous.
Хорошо, Херш, я иду.
Bien, Hersh, je suis en chemin.
Херш, уходи оттуда.
Hersh, sors de là, maintenant.
Значит, когда Легенды нашли сообщение на Вейврайдере от тебя из будущего "Не доверяйте Барри Аллену", там говорилось о Барри Аллене
Oui... Une perte de temps, ou comme l'a dit le Dr Hersh :
Везет же нам, агент Херш!
Ne sommes-nous pas chanceux, Agent Hersh?