Magpie Çeviri Fransızca
25 parallel translation
В "Сороке".
On a fait Magpie.
Мистер Мэгпай?
M. Magpie?
Мистер Мэгпай?
Oh, M. Magpie? Hein?
Ты меня слышишь, Мэгпай?
Vous-là! Vous m'entendez, Magpie?
"Изумительные телики Мэгпая". Пять фунтов за штуку.
Les Télés du Merveilleux Magpie, seulement 5 livres le poste.
- Какой же ты молодец, мистер Мэгпай.
C'est très gentil à vous, M. Magpie.
Но теперь время почти пришло, Мэгпай.
Mais maintenant... L'heure est bientôt arrivée, Magpie.
Мистер Мэгпай... что-то происходит.
M. Magpie... Quelque chose se passe là-dehors.
Мэгпай, помогите!
Magpie, aidez-moi!
Это всё тот человек, мистер Мэгпай.
Le type en haut de la rue. M. Magpie.
Если ты здесь, то выходи и поговори со мной!
Si vous êtes ici, montrez-vous et parlez-moi! Magpie!
- А вы ей это позволяете, Мэгпай.
Et vous l'avez laissée faire, Magpie.
Ящик, Мэгпай! Ящик!
La boîte, Magpie, la boîte!
Веди меня к победе, Мэгпай.
Conduisez-moi à ma victoire, Magpie!
Я тебе не позволю, Мэгпай!
- Je ne vous laisserai pas faire, Magpie.
Тебе не стоило нападать на старину Мэгпая.
Vous n'auriez pas dû vous en prendre à ce pauvre vieux Magpie.
Тебе же завтра в школу. Я хочу помочь.
Hey, Magpie, pourquoi tu ne retournes pas au lit?
Потом замерил, полтора метра в длину, пожалуй это много у меня вышло около 8 сантиметров и странная вещь была, Magpie снимали на нашей улице.
Je l'ai mesuré, 2m de long, ça de large... J'en était à 3 pouces et Magpie filmait dans la rue ( programme pour enfants )
Сороку?
Magpie?
Сороке.
Magpie.
Вижу, Магнолия.
Oh je peux voir ça, Magpie.
Расцвела. Как цветочек.
Tu t'épanouis comme une fleur, Magpie.
Музыка из оперы Россини "Сорока-воровка".
( "The Thieving Magpie" par Rossini )
- Где Мэгпай?
Où est Magpie?
Доброй ночи, милая.
Dors bien, Magpie.