Mahmud Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Теперь, Махмуд и Фатиха, пройдите вперед.
Et maintenant, Mahmud et Fathia. L'époux et l'épouse sont priés de s'approcher.
— Заходи.
- Mahmud!
Городецкий собрался в Самарканд?
Gorodetsky va à Samarkand? Merci, Mahmud.
Махмуд звонил.
Mahmud m'a appelé.
Знаю, говорил, но этот чёртов Махмуд нуждается во мне.
Je ne dis pas le contraire, mais ce pauvre Mahmud a besoin de moi.
У тебя всегда есть время для Махмуда!
Tu as toujours du temps pour Mahmud!
Махмуд, не работает!
Mahmud, ça marche pas.
Махмуд Дааш
Mahmud Daash.
Я просто... думал про Махмуда.
Je pense à Mahmud.
Мистер Махмуд просил передать встреча отменена.
Ah oui, j'ai un mot de M. Mahmud. Le rendez-vous ne tient plus non plus.
Дауд Махмуд.
Daoud Mahmud.
Мистер Махмуд хочет, чтоб ты умер.
M. Mahmud te veut mort.
Мистер Махмуд?
M. Mahmud?
Мистер Махмуд.
- M. Mahmud.
Daoud Mahmud, what did you do?
- Daoud Mahmud, qu'as-tu fait?
Махмуд.
Mahmud.
- Махмуд.
- Mahmud!
Мухаммед привел нас в свой дом который, оказалось, ограбили в его отсутствие.
Mahmud nous conduisit chez lui.