Malp Çeviri Fransızca
48 parallel translation
Это видео, которое прислал зонд с P7J-989.
C'est la vidéo que le MALP a renvoyée de P7J-989.
- Мы отправили зонд на Мадрону.
- On a renvoyé le MALP sur Madrona.
А что если мы используем робот-зонд?
On pourrait envoyer la sonde MALP?
Переключаю его GPS на Telsat 13,... пробую триангулировать.
Je règle le GPS du MALP sur Telsat 1 3 pour obtenir une triangulation.
Связь пропала. Они уничтожили зонд.
Plus de lien. ils ont détruit le MALP.
Для транспортировки зонда все готово.
O.K. pour le transport du MALP.
Зонд тоже. Значит мы в порядке.
le malp non plus. je crois que ça va.
Зонд бесполезен.
le malp ne vaut rien.
Подождем 24 часа и отправим туда зонд, сэр.
- et si on envoyait une malp dans 24 h?
Зонд достигнет Эдоры через 4... 3... 2... 1.
la sonde malp atteindra Edora dans... quatre, trois, deux... un.
Зонд прибудет на Эдору через три, две, одну. Получаем телеметрию.
la sonde malp devrait arriver à la porte d'Edora dans trois, deux, un... télémétrie bien reçue.
Когда связь с третим зондом исчезла через несколько секунд,... мы поняли, что врата лежат горизонтально. Он в порядке?
quand la troisième sonde malp a émis deux secondes de télémétrie, on a su que la porte était... ll va bien?
Когда вы не вернулись по графику, мы послали второй зонд.
vous ne reveniez pas, donc on a envoyé une autre sonde malp.
Поэтому, когда мы вернулись, в зале врат было два зонда.
d'où les deux malp dans la salle de la porte des étoiles.
Это передатчик второго зонда.
voici la transmission de la deuxième malp.
Только где он?
mais, où est la première malp?
- и затем посланы к нам обратно через зонд.
- et diffusées par la malp.
Зонд включен, генерал.
la malp est en ligne, mon général.
Этот был исследован зондом 3 года назад и был признан необитаемым.
Celle-ci a été classée inhabitable par le MALP il y a trois ans.
Подготовьте ваши команды к заданию как только зонды закончат разведку, вы можете отправляться.
Vos équipes partiront quand les MALP les y autoriseront.
Сэр, возможно нам следует подготовить зонд, на тот случай, если нам понадобится картинка.
- Il faut un MALP prêt à décoller.
Мы пытаемся связаться с ним с помощью нашего зонда... но, очевидно, он неисправен.
On a essayé de le contacter avec le MALP, mais il a dû être désactivé.
Мы готовы, Сэр. Передатчик на зонде включен.
Le relais MALP est activé.
- Должно быть сбили MALP.
- Il a dû heurter la sonde.
Они послали MALP.
Ils ont déjà envoyé la sonde.
Передвижная установка показывает, что в пирамиде нет очевидных повреждений.
Le MALP indique que la pyramide est intacte, indemne.
Сэр, возможно сигнальный маяк, который мы обнаружили с MALP, включился в момент удара.
Le signal détecté par le MALP a dû être déclenché par l'impact.
Получаем телеметрию зонда с P3X-289.
On reçoit les données télémétriques du MALP de P3X-289.
Мы получили эти изображения два часа назад после того как зонд прошел.
Nous avons obtenu ces images il y a deux heures, juste après que le MALP soit arrivé.
Зонд показывает нам предупреждение о приближении.
Le MALP a détecté quelque chose.
Зонд не отвечает.
Le MALP ne répond plus.
Зонд не встретил никакого сопротивления.
Le MALP n'a rencontré aucune résistance.
Зонд, кажется, полностью в рабочем состоянии.
Le MALP semble parfaitement opérationnel.
Картер, зонд исчез.
Carter, le MALP est parti.
Зонда больше нет там, где мы его оставили.
Le MALP... il n'est plus là où on l'avait laissé.
Вот что случилось с зондом. Он никуда не делся.
C'est ce qui est arrivé au MALP.
Зонд не показал никаких признаков присутствия Гоаулдов на этой планете.
Le MALP n'indique aucune activité récente sur cette planète.
Знаете, это имеет смысл. Мы используем Зонд, почему же Гоаулды не могут?
Pourquoi les Goa'ulds n'utiliseraient pas un MALP aussi?
Да! Зонд на палке!
- Ouais... un MALP sur un bâton.
Да, Зонд на палке, очень умно.
- Oui un MALP sur un bâton... très futé!
Эй, этот зонд на палке, он немного показывает.
Un MALP sur un bâton, ça ne montre pas grand chose.
У нас есть машины - роботы-зонды.
Nous avons des engins appelés MALP.
Оно выжило, загрузившись в робот-зонд.
On n'a pas de MALP. Non, mais on a un hangar plein de F-302.
Оборудуйте робот-зонд детектором признаков жизни.
Préparez un MALP avec un détecteur de signes vitaux.
Я получаю телеметрию с зонда.
Je reçois les relevés du MALP.
Мы должны только вывести зонд в правильную позицию.
Il faut simplement placer correctement le MALP.
Они отключили системы, чтобы уничтожить его.
Elle survécut en s'uploadant dans un MALP.
Ну, так пошлите зонд.
- Alors envoyez un MALP.