Martell Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Люси, Люси, это Пит Мартелл.
Lucy, c'est Pete Martell.
Шериф, это Пит Мартелл с лесопилки.
Shérif, c'est Pete Martell qui appelle du moulin.
- Беном Хорном и Кэтрин Мартелл.
De quoi? De Ben Horne et Catherine Martell.
- Добрый вечер.
Catherine Martell et son époux.
Пит Мартелл!
Pete Martell.
Люси, позвони Питу Мартеллу, пусть приедет к нам прямо сейчас.
Lucy, appelez Pete Martell.
Лесопилка и земли Гоуствуда - отныне личная собственность Кэтрин Мартелл.
La scierie, les terrains à Ghostwood... sont maintenant détenus par la seule Catherine Martell.
Удачи, миссис Мартелл.
Bonne chance, Mme Martell.
Хорошо, мистер Мартелл.
Bien, M. Martell.
Это была великолепная Лина Мартелл, прозвучавшая в честь всех пациентов больницы св. Марии, страдающих от жесточайшего кровотечения из носа!
C'était la fabuleuse Lena Martell. Et maintenant une dédicace pour tous ceux de l'hôpital Ed Stewart Ward, qui ont quelques problèmes de saignement dans la partie nasale!
— Это Дом Мартеллов.
- C'est la Maison Martell.
Они туристы - Элли Мартелл и Тим Голланд.
Ce sont des tourites- - c'est Allie Martell et Tim Holland.
Кутеж по случаю Хэллоуина осложняет усилия полиции Нью-Йорка в поиске 3-месячного Нэйта Мартелла, полиция обратилась к прессе.
Cette nuit d'Halloween complique les efforts du NYPD pour trouver le bébé âgé de trois mois Nate Martell, la police à émis l'alerte Amber.
Если Мирцелла выйдет за мальчишку Мартеллов, она с едва ли сможет выйти за Робина Аррина, разве нет?
Si Myrcella épouse le garçon des Martell elle ne peut pas vraiment épouser Robin Arryn, non?
Martell?
Martell?
- Пока ничего, но Суперинтендант Мартелл дала разрешение на сверхурочные.
- Pas encore, mais le commissaire Martell a pré-approuvé des heures supplémentaires.
Суперинтендант Мартелл полчаса выкручивала мне уши.
Je viens de passer une demi heure au téléphone avec Martell.
Старший инспектор Мартелл.
Surintendant Martell.
He's usually good at managing Martell and keeping his cool.
Il est généralement bon dans la gestion de Martell et pour garder son sang-froid.
Так почему Мартелл пытается повесить это на "Кингстонских посредников"?
Alors, pourquoi Martell essaye-t-il d'épingler la connexion Kingston?
Я просто надеюсь, что из-за этого у Вас не будет больше неприятностей с Мартелл.
J'espère juste que cela ne vous donne pas plus d'ennuis avec Martell.
Сейчас у нас есть проблема побольше : Мартелл продолжает посылать нас в тупик.
Martell ne cesse de nous envoyer vers des culs-de sacs
На Мартелл много компрометирующих фактов, но коррупция не является одним из них.
Martell est beaucoup de choses ; la corruption n'est pas l'une d'elle.
Ну, наша политика против этого, но в таком случае, намеренно или нет, Мартелл висит у вас на хвосте, пока Дельгадо строит свою армию.
Nous avons une assurance pour cela, mais dans ce cas, intentionnellement ou non, Martell tourne en rond tandis que Delgado crée une armée.
Особенно это касается Мартелл, которая дышит нам в затылок.
Surtout avec Martell qui est constamment sur notre dos
Это не имеет никакого отношения к моей проблеме со старшим инспектором Мартелл.
Cela n'a rien à voir avec les problèmes entre le surintendant Martell et moi.
Это о подозреваемом в убийстве, Алексе Парро, и судя по всему, Мартелл действует по приказу, что бы увести наше расследование подальше от него.
C'est à propos d'un suspect de meurtre, Alex Parro, le fait que Martell a l'air d'agir sous des ordres pour éloigner notre enquête de lui.
Так вот откуда у Мартелл эти, так называемые, данные.
C'est donc là que soi-disant intel de Martell vient.
- Как мы доберемся до Мартелл?
- Comment pouvons-nous contourner Martell?
Как насчет Мартелл?
Qu'en est-il de Martell?
И если вдруг Мартеллам из Дорна захочется пролить кровь Ланистеров, пусть лучше она будет твоя, да?
Et puis, au cas où les Martell de Dorne chercheraient à faire couler du sang de Lannister, - autant que ce soit le vôtre! - Inutile d'être cynique.
А дом Мартеллов, красное солнце, пронзённое копьем?
Et la maison Martell, un soleil rouge percé d'une lance?
Оберин Мартелл хочет уничтожить всякого, кто носит фамилию Ланнистер.
Oberyn Martell veut tuer tout ceux dont le nom de famille est Lannister.
Я брат Элии Мартелл.
Je suis le frère de Elia Martell.
Элия Мартелл.
Elia Martell.
Проклятые Мартеллы.
Fichus Martell.
А также принц Оберин из дома Мартеллов, и лорд Мейс из дома Тиреллов.
Avec lui, Prince Oberyn de la Maison Martell et Lord Mace de la Maison Tyrell.
Эй, постойте, а разве первый вопрос сегодня не должен быть о потрясающей работе, которой занимается фонд Ти Джея Мартелла?
La première question de ce soir ne devrait pas plutôt être pour le travail formidable que la fondation T.J. Martell réalise?
- Габриель Мартел?
- Gabriel Martell?
Элии Мартелл, и тогда все улыбки исчезли.
Elia Martell, et tous les sourires sont morts.
Ланнистер и Мартелл.
Une Lannister et un Martell.
— Я Тристан Мартелл.
- Je suis Trystane Martell.
Дочь Оберина Мартелла.
Fille d'Oberyn Martell.
– Ну, я посмотрела информацию о производстве этого приятеля Мартелла, вроде, всё путем.
- j'ai regardé dans la boutique du camarade Martell, tout me parait clean.
Бедрос Мртелл.
Bedros Martell.
Про Винсента ничего, но я узнал, как Мартелл удерживает здесь работников.
Pas de Vincent, mais j'ai découvert le novateur programme de rétention des travailleurs de Martell.
Можешь влезть в систему, с помощью которой он следит за мигрантами?
Peux tu accéder à ce qu'utilise le système Martell pour traquer ses migrants?
Бедрос Мартелл.
- Bedros martell.
В любом случае, почему Мартелл не сообщил о их пропаже?
Dans tous les cas, pourquoi Martell ne les a pas signalé disparus?
Мартелл рассказал об операции властям.
Martell a rapporté l'opération aux autorités.
Она прибежала обратно к Кэтрин Мартелл.
Elle est revenue vers Catherine Martell.