Meles Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек". Уважаем, любим, благотворитель. Благодаря тебе, таким он и будет в памяти других.
C'était un personnage public de la EYE Tech... leur star d'avocat... tres respecté, aimé par sa famille... faisaient des dons aux oeuvres caritatives, et si tu t'en meles... c'est tout ce dont tout le monde se souviendra.
Meles Meles!
Meles Meles!
Чего ты лезешь не в свое дело?
De quoi tu te meles?
За меня ничего не решай и в мою жизнь не лезь!
Avec moi, tu decides rien, tu te meles de rien!
Он, как и ты, был чистокровным. Не то, что эти полукровки, которые наследуют худшие черты обеих рас, нет.
C'était un pur indigène comme toi, pas un de ces sang-mélés, qui prennent le pire des deux races.
Мы здесь все вместе, Крейг!
- On est tous melés Craig!
Который впитался в их одежду и проник сквозь их кожу.
Qui se sont mélés à ses vêtements et ont été absorbé par sa peau.
Каким образом вы получаете участвуют во всем этом?
Comment êtes vous mélés à tout cela?
А ты чего лезешь?
De quoi tu te meles?