Scooby Çeviri Fransızca
203 parallel translation
Возьмем к примеру Скуби Ду.
Scooby Doo, par exemple.
И вот Шагги и Скуби Ду.
Shaggy et Scooby Doo.
"Иди, настучи тому плохому парню, и за это мы дадим тебе Скуби Снэк".
"Vas-y, règle son compte à ce sale type. " et on te donnera un Scooby Snack. "
И они такие : "На тебе два Скуби Снэка".
Alors, ils disent : "2 Scooby Snacks."
Но по ходу ты мне свой Скуби снэк впариваешь.
Mais je me méfie. On dirait que tu veux me proposer des Scooby Snacks.
"Святой Дух, это тебе не серия" Скуби Ду ". "
" Saint-Esprit, ce n'est pas un épisode de Scooby-Doo...
Шагги и Скуби весьма интересные персонажи, величайшие герои американской литературы.
Sammy et Scooby sont des personnages intéressants, deux personnages majeurs de la littérature américaine.
Бежим, Скуби! "
"Vas-y Sammy! Vas-y Scooby!"
А Шагги и Скуби всегда на волне.
Sammy et Scooby sont à fond tout le temps.
В нас всегда есть что-то от Шагги и Скуби.
Il y a un peu de nous dans Sammy et Scooby à chaque épreuve.
Или сказать "Шагги и Скуби."
Le deuxième c'est dire : "Sammy et Scooby."
И они сразу, "Шагги и Скуби?"
Ils répondent : "Sammy et Scooby...?"
- В Скуби Ду играла?
- Tu jouais à Scooby Doo?
Признай это. Жить жизнью Скуби.
A vivre la vie du Scooby gang.
Команда Скуби вся в сборе.
Le Scooby gang est au complet!
Ну, ничего. Когда привидение завернётзаугол,... из бочки выскочат Шагги и Скуби.
Quand le fantôme tournera au coin avec Daphne shaggy et Scooby sauteront hors du tonneau...
Расслабься, Скуби-Ду, перестань дрожать!
Genre, tu frissonnes, Scooby-Doo. Arrête de trembler. Moi?
Скуби-Ду! Что ты делаешь, дружище?
Scooby-Doo, tu fais quoi?
Скуби-дуби-ду!
Scooby-Dooby-Doo!
- Скуб, бери еду, и бежим отсюда.
Vite, Scooby, prends la bouffe, on se casse.
Эй, где Скуби?
Où est Scooby?
Господи. Это очень похоже на сухарики для собак.
Genre, je suis à peu près sur qu'on dirait des Scooby Snacks.
- Неужели? Не встречала человека, -... любящего собачью еду.
Je n'ai jamais rencontré une autre personne aimant les Scooby Snacks.
- Да! - Скуби-Ду, хватит валять дурака.
Scooby-Doo, arrête de gaffer mon vieux.
Пока, Скуби-Ду.
Salut, Scooby.
Скуби!
Scooby.
Скуби?
Scooby?
- Что бы ты сделал за сухарик? - О, Боже!
- Tu le ferais pour un "Scooby Snack"?
А Шагги и Скуби... Делайте всё как обычно.
Et shaggy et Scooby faites ce que vous faites d'habitude.
Шагги и Скуби.
Shaggy et Scooby...
Скуби!
Scooby...
Скуби-Ду, где ты?
Scooby-Doo, où es tu?
Сюда! Скуби-дуби-ду!
Scooby-Dooby-Doo!
Скуби-Ду, что ты делаешь?
- Scooby, qu'est ce qui t'arrive, mec?
Нет, Скуби, это твоя мама ест кошачий корм!
Non, Scooby-Doo, Ta mère mange des crottes de chat!
Скуби-Ду? Где ты?
Scooby-Doo où es tu?
Значит, стоящему за этим нужен Скуби-Ду.
Si la personne derrière tout ça a besoin de Scooby-Doo...
И значит, это он пригласил Скуби сюда!
Alors c'est celle qui a invité Scooby ici.
Собачьи сухарики?
"Scooby Snacks"?
Аты знаешь,... почему? Мы любим тебя, Скуби-Ду.
Et c'est parce que Nous vous aimons, Scooby-Doo.
Если Мондавэриосу нужен Скуби, зачем ему мы?
Si Mondorajagaga voulait Scooby, pourquoi nous a t'il tous invité?
Я сам съем собачий сухарик, и пойду спасать моего лучшего друга.
Je vais manger un "Scooby Snack", et je vais aller sauver mon meilleur ami.
Хочешь еще Скуби-снэк?
Voudrais tu un autre "Scooby Snack"?
- Скуби-Ду?
- Scooby-Doo?
Для завершения превращения мне нужен только Скуби-Ду!
J'ai seulement besoin de Scooby-Doo pour finir ma transformation.
Скуби-Ду! Где ты?
Scooby-Doo, où es tu?
Спасибо тебе, Скуби-Ду!
Et merci, Scooby-Doo.
Скуби-Ду!
Scooby-Doo!
Нет, Скуби.
Non, Scooby.
- Где Скуби?
- Où est Scooby?
- Скуби.
- Scooby.