English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Slasher

Slasher Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
De la série B à la série Z bien gore, films de zombies, slasher movies, les trucs bien dégueus.
Бакэн даёт обширный ответ, потом пишет кто-то ещё, Slasher Jack, другую теорию -
Buchan baratine une réponse à rallonge, puis quelqu'un d'autre intervient, Jack le Tailladeur, avec une autre théorie.
Как будто здесь слэшер снимают.
On dirait un slasher là-dedans.
Это естественный следующий шаг и новая идея для ужастика!
C'est un peu la prochaine étape naturelle dans l'innovation de tout bon slasher, je veux dire que vous les filmez en temps réel.
Он делал вскрытия всех жертв истребителя мертвых роз.
Bien... il a fait toutes les autopsies des victimes du "Dead Rose Slasher".
Его отец - мой старый друг, и он беспокоится о том, что его сын может оказаться истребителем мертвых роз.
Son père est un de mes vieux amis, et il a peur que son fils soit le "Dead Rose Slasher." ( tueur à la rose fanée )
Почему ты суешь свой нос в дело убийцы с мертвыми розами?
Pourquoi fourrez-vous votre nez dans l'affaire du "Dead Rose Slasher"?
В третий раз Убийца с увядшей розой атаковал центральную часть города за последние две недели.
C'est la troisième fois que le Dead Rose Slasher a frappé le centre-ville au cours de ces deux dernières semaines.
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.
Son nom est retenu en attendant une annonce du plus proche parent, on m'a dit qu'elle ressemblait aux autres victimes du "Dead Rose Slasher."
Конечно, я просто спускалась в гараж, потому что улики по Убийце с увядшей розой только что прибыли из городской полиции.
Bien sûr, mais j'allais au garage car les preuves du "dead Rose Slasher" viennent juste d'arriver.
пока мы с Дорни отсутствовали, вы, ребята, влезли в дело Убийцы с увядшей розой?
Pendant que Dorney et moi étions partis vous vous êtes retrouvés impliqués dans l'affaire du "Dead Rose Slasher"?
Черт, это он выдумал псевдоним Убийца с увядшей розой.
Diable, c'est celui qui a inventé le nom de "Dead Rose Slasher".
Полиция опознала последнюю жертву убийцы как Джессику Энн Джексон, 26-летнюю официантку.
La police a identifié la dernière victime du "slasher" comme étant Jessica Ann Jackson, une serveuse de 26 ans.
This guy in the Glades, the Starling Slasher.
Cet homme, dans les Glades, l'agresseur de Starling.
Ты сдашь этот тест, а детектив Карл Гейнс узнает кто на самом деле такой Фриско Слешер.
Tu vas réussir ce test et détective Carl Gaines va découvrir qui est le réel Frisco Slasher.
Эт... эти книги, газетные статьи, всё это для последнего выпуска "Soul Slasher".
Ces livres, ces articles, étaient toutes pour la dernière édition de "Soul Slasher".
Ну, это графический роман об одном персонаже, Соул Слейшер.
Eh bien, c'est un roman graphique à propos de ce personnage, Soul Slasher.
Саймон говорил, что его фанаты обещали убить во имя "Соул Слэйшер".
Simon a dit que son fan garanti avoir tué au nom de Soul Slasher.
Комикс "Соул Слейшер", выпуск 37.
La BD "Soul Slasher", numéro 37.
Есть новые сообщения на фан-сайте "Соул Слейшер"?
Y a-t-il eu de nouveaux commentaires sur la fan page de Soul Slasher?
Мы зафиксировали посещение фан-сайта "Соул Слейшер".
Salut, on a une correspondance avec le site de Soul Slasher.
На данный момент у нас есть 20 фанатов, которые заявляют, что Соул Слейшер помог им убить "Черный Георгин".
Jusque là, on a 20 fans qui prétendent que Soul Slasher les a aidé à tuer le Dahlia Noir.
То есть, когда об этом узнают на фан-сайте, мой рейтинг среди фанатов "Соул Слейшер" подскочит до небес.
Je veux dire quand je l'écrirai sur la fan page, mon crédit auprès du groupe Soul Slasher va exploser.
Есть "Американская история ужасов", "Мотель Бейтса", "Ганнибал". А как насчет "Техасской резни бензопилой" или "Хэллоуина"?
Un slasher ne peut pas devenir une série télé.
Через полтора часа рассветает, а выжившая девушка сидит в машине скорой помощи и смотрит, как находят тела ее друзей.
Les slasher vont vite. La télévision doit allonger les intrigues. Nina, tu es ici?
Нельзя сделать из слешера телесериал.
On ne peut pas adapter un slasher en série télé.
Мы получили местонахождение Кина и приглашение в ложу министра на ежегодный петушиный кубок.
On a une piste pour Keen et une invitation à nous asseoir dans une loge ministérielle à la coupe de Slasher l'an prochain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]