Steiner Çeviri Fransızca
119 parallel translation
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
Il dit être un ami de M. Steiner.
Да, я его друг.
J'étais ami de Steiner.
Нет, встречались мы очень редко.
J'étais un ami de Steiner, mais nous ne nous voyions pas souvent.
Доктор, я поеду встречать синьору, уже четверть первого.
Il est 12 h 15, il faut que j'aille à la rencontre de Mme Steiner.
Часовыми будут Конопасек, Штайнер, Костка и Лориш!
Konopásek, Steiner, Kostka et Lorisch seront en garde.
Звучит неплохо. Капрал Штайнер
Ça sonne bien, caporal Steiner.
Миссис Девис-Якоб-Стейнер-Ласло?
Mlle Davis Jacobs Steiner Lazlo?
Дейзи Стайнер?
Daisy Steiner?
- Я Дейзи Стайнер, писатель, журналист.
- Daisy Steiner, écrivain, un genre de journaliste.
Я Дейзи Стейнер, а это моя подруга Твист.
Je suis Daisy Steiner, voici mon amie, Twist.
Нет, Мисс Стейнер.
Non, Mlle Steiner.
Так. Ты родилась в Ричмонде в 1975 году у Бена и Эмили Стейнер.
Tu es née à Richmond en 1975, tes parents sont Ben et Emily Steiner.
Шоу Марка Стейнера.
Le Mark Steiner Show. Steiner?
Дейзи Стейнер, "Метеор Стрит" 23,
Daisy Steiner, 23 Meteor Street,
- Дейзи Стейнер?
- Daisy Steiner?
- Вы — Дейзи Стейнер?
- Vous êtes Daisy Steiner?
Мисс Стейнер, подозревается в том, что провезла в страну сумку, содержащую нелегальные вещества.
Mlle Steiner est soupçonnée d'avoir fait rentrer dans le pays un sac contenant des matériaux sensibles.
- Дейзи Стейнер?
Daisy Steiner?
Мисс Стейнер, не хочу повторять снова.
Mlle Steiner, je ne veux pas avoir à vous le demander deux fois.
Мисс Стейнер, вы подозреваетесь во ввозе нелегальных веществ
Mlle Steiner, vous êtes soupçonnée d'avoir fait rentrer illégalement des matières sensibles
Мы взяли под стражу вашего сообщника, мисс Стейнер.
Nous détenons votre partenaire, Mlle Steiner.
- Мисс Стейнер.
- Mlle Steiner.
- Добро пожаловать домой, мисс Стейнер.
- Bienvenue à la maison, Mlle Steiner.
Присаживайтесь, мисс Стейнер.
Prenez un siège, Mlle Steiner.
Сумка у нас, мисс Стейнер.
Nous avons le sac, Mlle Steiner.
Мы оставим это у себя для изучения, мисс Стейнер.
We'll keep this for study, Miss Steiner.
Я Дейзи Стайнер.
Je suis Daisy Steiner.
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "ab" с этого стенда, и потом занять очередь.
Daisy Steiner, vous devez prendre un formulaire AB sur le présentoir et faire la queue.
Дейзи Энн Стайнер. Возраст - 25 лет.
Daisy Ann Steiner. 25 ans.
Дейзи Стайнер.
Daisy Steiner.
Это миссис Стайнер.
Mme Steiner.
Дивизия Штейнера ударит с севера и соединится с 9-й армией.
Steiner attaquera à partir du nord et prêtera main-forte à la 9e armée.
Дивизия Штейнера ослаблена, она едва держит оборону.
Le Gruppe Steiner est dispersé et a du mal à se défendre. Et pourtant il veut que Steiner attaque.
Вы ведь не верите, что Штейнер перейдёт в наступление?
- Est-ce vrai que vous ne croyez pas que Steiner attaquera demain?
Я сомневаюсь, что части Штейнера готовы атаковать. Но зачем я говорю это вам?
Je doute que l'unité de Steiner soit en état de mener une attaque mais inutile de vous dire ça.
Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец.
Si Steiner n'attaque pas Berlin est perdu.
Но ведь Штейнер уже должен был начать наступление!
Mais l'offensive de Steiner a été lancée?
Но фюрер верит, что наступление Штейнера поправит наше положение!
Mais le Führer a la situation en main. L'offensive de Steiner va renverser la situation.
Наступление Штейнера восстановит порядок.
Si Steiner attaque tout s'arrangera.
Штейнеру не хватит сил для удара.
La force de frappe de Steiner est trop faible.
Он не способен начать наступление.
L'offensive de Steiner n'a pas eu lieu.
Наступление Штейнера было приказом!
L'offensive de Steiner était un ordre.
Досталась в наследство от моего младшего брата, Steiner'а.
Un héritage de mon jeune frère, Steiner.
Steiner был изобретателем, но умер слишком рано.
Steiner était un inventeur, mais il est mort bien trop tôt.
Steiner.
Steiner.
- Steiner Sissener.
- Steiner Sissener.
Steiner?
Steiner?
Не знаю, слышала ли ты о технике реактивного ионного травления, но она родилась из прогрессивной образовательной философии Рудольфа Штайнера, который основал школу Валдорфа, который...
Je sais pas si la technique RYE te dit quelque chose, mais elle vient de la philosophie éducative progressive de Rudolf Steiner, qui a fondé l'Ecole Waldorf, qui...
Добрый вечер, я жена Штайнера.
Je suis la femme de Steiner.
Он кого-то боялся?
Vous parlez de Steiner? Lui avait-on fait des menaces?
Штейнер...
Steiner...