Switched Çeviri Fransızca
23 parallel translation
СНД, служба направленного доступа.
SAS... Switched Access Services...
Да. Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Il y a 2 ans, votre dermato a appelé pour une séance de Q-switched.
Я покопался в гугле и нашёл, что этим способом удаляют татуировки.
Les lasers Q-switched servent à effacer les tatouages.
Эй, если эта дубина так и не переоформила документы, то это же не станет теперь моим прощальным "целую", не так ли?
Hey, if the oak never switched over the deed, it wouldn't be my swakkie, now, would it?
В предыдущих сериях
Précédemment dans Switched at Birth
Ранее в сериале...
Précédemment dans "Switched at birth"..
Ранее в сериале...
Précédement dans Switched at birth...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Switched at Birth...
На следующей недели в сериале "Их перепутали в роддоме"
A la semaine prochaine pour un nouvel épisode de "Switched at Birth"
Ранее в сериале...
Précédemment dans "Switched at Birth"
Ранее в сериале...
Précédemment dans "Switched at Birth"...
Ранее в сериале...
- Précédemment dans "Switched at Birth"...
Ранее в "Перепутанных"
Précedement dans Switched at Birth
Раннее в "Перепутанных"...
Précédemment dans "Switched at Birth"
Раннее в "Перепутанных"...
Précédemment dans Switched at Birth...
Ранее в "Их перепутали в роддоме"
Précédemment dans Switched at Birth...
И она написала конкурирующую книгу "Перепутаны в роддоме"
Et elle a écrit le livre concurrent "Switched at Birth".
Ранне в "Их перепутали в роддоме"
Précédemment dans Switched at Birth...
Раннее в "Перепутанных"
Précédemment dans Switched at Birth...
♪ Closest to me done switched up on me ♪
♪ Les plus proches de moi m'ont échangés ♪
Ранее в "Перепутанных"
Précédemment dans Switched at Birth
Раннее в "Перепутанных"...
Précédemment dans Switched at Birth... Qu'est-ce que ce type t'a dit?