English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Алексеевич

Алексеевич Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Прощайте, Владимир Алексеевич.
Adieu, Vladimir Alekséïévich.
Василий Алексеевич.
Vassili Alexéevitch.
Хорошо, Константин Алексеевич.
Bien, Konstantin Alexeïevitch.
Я, Константин Алексеевич, свои проблемы решаю сам.
Je résous mes problèmes moi-même.
Зови меня "гражданин доктор", или Михаил Алексеевич, наконец.
Appelez-moi donc "Docteur", ou simplement Mikhaïl Alekseïevitch.
Доктор Поляков... Михаил Алексеевич.
Dr Poliakov Mikhaïl Alekseïevitch.
Михаил Алексеевич, я вам сыворотку противодифтерийную приготовила.
J'ai préparé une seringue de vaccin contre la diphtérie.
Михаил Алексеевич!
Mikhaïl Alekseïevitch!
Михаил Алексеевич, тут говорят, в Петрограде...
Mikhaïl Alekseïevitch. À ce qu'on raconte, il y a encore une révolution à Saint-Pétersbourg.
- Как чувствуете себя, Михаил Алексеевич?
Vous vous sentez mieux, Mikhaïl?
Михаил Алексеевич, а хотите крыжовникового попробовать?
Mikhaïl, voulez-vous goûter à ma confiture de groseille?
Пейте чай-то, Михаил Алексеевич.
Buvez votre thé, il va refroidir.
Михал... - Алексеевич.
- Alekseïevitch.
Михаил Алексеевич, счастливая судьба забросила вас... в имение Кузяево, Углического уезда, Ярославской губернии.
Dieu merci, votre bonne étoile vous a mené au domaine de Kuziaevo, dans la province de Jaroslavska.
Вы, Михаил Алексеевич, уже который раз уже?
Vous n'y pensez pas, Mikhaïl. Encore une?
- Лечитесь, Михаил Алексеевич.
- Alors, il faut faire une cure.
Михаил Алексеевич, не надо, я прошу вас, надо остановиться.
Il ne faut pas, essayez de vous contrôler.
- Как вы, Михаил Алексеевич?
Comment te sens-tu, Mikhaïl?
Здравствуйте, Мирон Алексеевич!
Bonjour, Miron Alexeïevitch.
Мирон Алексеевич был не против.
Miron Alexeïevitch n'était pas contre.
Дорогой Мирон Алексеевич!
Cher Miron Alexeïevitch!
Мирон Алексеевич сразу же отправился искать Татьяну.
Miron Alexeïevitch est tout de suite allé chercher Tanya.
- Алексей Алексеевич, не нервничайте.
- Alexej Alexejewitsch, du calme.
Михаил Алексеевич, секунду! Стоять!
Arrêtez-vous immédiatement!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]