English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бьянка

Бьянка Çeviri Fransızca

197 parallel translation
А вон тот - это Лиска Бьянка.
Celle-là, c'est l'Ile blanche.
- Бьянка.
- Omero, Bianca!
Меня зовут Бьянка Брумонти.
Je suis Bianca Brumonti.
Превосходно! Бьянка, ты просто гений!
C'est absolument parfait.
Как сейчас говорится, он сын своих родителей. Бьянка!
Selon la rumeur qui court, c'est le fils de ses parents.
Бьянка уверена, что он уже уехал в Вену.
Bianca le croit parti à Vienne.
Так что, знает Бьянка об этом или нет, в конце всегда платит она.
Sciemment ou non, c'est toujours Bianca qui paye.
Извини, Бьянка, не знаешь, это случайно был не некий Гисберти?
Ce n'était pas Umberto Gisperti, par hasard?
Бьянка, не бойся его.
Je refuse de t'écouter. Tu sais très bien que c'est faux!
- Бьянка О'Бливиен?
- Bianca 0'Blivion?
Бьянка О'Бливиен
Bianca 0'Blivion.
Бьянка, любовь моя... Только три слова : "Бьянка, любовь моя".
Bianca, mon amour... ll suffit de trois mots pour écrire : " Bianca, mon amour...
Бьянка, любовь моя.
Bianca, mon amour...
Это Бьянка. Это её голос поёт для меня откуда-то сверху...
C'était Bianca qui, depuis longtemps, chantait pour moi dans le fond du placard.
Достаточно было сесть и написать : "Бьянка, любовь моя."
Il suffisait de prendre le temps d'écrire.
Только не ножницами. - Бьянка, нет...
Pas avec les ciseaux.
Бьянка стала очень требовательной.
Bianca était devenue très exigeante.
Бьянка!
Bianca!
- Бьянка. - "Рики! Не надо!"
Ricky, arrête!
Бьянка уехала в Канаду.
Bianca est au Canada.
Я знаю, цто у него есть сестра в Таргу-Муреше и доць Бьянка. Но она эмигрировала в Америку.
Il a une sœur à Târgu-Mures, si j'ai bien compris, et une fille, Bianca, qui a émigré aux États-Unis.
Доць Бьянка. Она вышла замуж в Торонто, в Канаде.
Une fille, Bianca, mariée à Toronto, au Canada.
"О да, я такая шалунья", сказала Бьянка, роняя стетоскоп.
"Oh, oui! Je suis très coquine," dit Bianca en faisant tomber son stéthoscope.
А что бы сделала Бьянка?
Qu'aurait fait Bianca?
- Здравствуй, Бланка. Бьянка.
- Hé, Blanca.
Ты думаешь, я слеп, Бьянка?
Tu me crois aveugle, Bianca?
Я теперь Бьянка.
C'est Bianca, maintenant.
А где... Бьянка?
Oû est Bianca?
Нет, нет, Бьянка, остановись.
Bianca, arréte!
Бьянка, нет! Прошу тебя.
Bianca non, por favor!
Бьянка, ты мне очень нравишься, просто я не хочу заниматься этим здесь.
Bianca, je t'aime bien. Je ne veux pas faire ça, ici.
Бьянка, Пабло ниоткуда не выйдет.
Bianca, Pablo ne sortira jamais de son placard.
Бьянка, прошу тебя!
Bianca, por favor!
Бьянка, давай поговорим, как полагается в семье.
Bianca, parlons de ça comme une famille.
Бьянка, привет...
Bianca, salut. C'est moi, Diego...
Зови меня Бьянка.
Tout de suite, Mlle Campos. Appelez-moi, Bianca.
... Чарльз Мэнсон за массовые убийства в Тата-Ла-Бьянка...
... Charles Manson pour les meurtres de Tate et LaBianca.
Знаете, Бьянка из миссионеров.
Bianca est missionnaire.
Меня это с ума сводит, но Бьянка - из тропиков.
Je suis furieux. Bianca vient des tropiques.
Бьянка появилась в городе не без причины. - Да, но, но...
- Bianca est là pour une bonne raison.
Знаешь, Бьянка могла бы помочь. Она закончила медучилище.
Si tu veux, Bianca a été infirmière.
Бьянка только что сказала, что потому-то Бог ее такой и создал - помогать людям.
D'après elle, sa mission est d'aider les autres.
Пойдем, Бьянка, надо сделать пару звонков.
Viens, Bianca. On a des coups de fil à passer.
Бьянка, рада тебя видеть.
Bianca, ravi de vous connaître.
Это тебе, Бьянка.
C'est pour vous, Bianca.
Бьянка, это моя подруга миссис Грюнер.
- Voici une de mes amies, Mme Gruner.
Бьянка, ну ради меня.
Bianca...
Я Бьянка
Moi, c'est Bianca.
Бьянка, это снова я. Мне надо поговорить с тобой.
Bianca, c'est encore moi.
Бьянка, пожалуйста, пожалуйста, прости меня!
Parlons-en...
Надеюсь скоро познакомиться с вами получше, Бьянка.
J'ai hâte de vous connaître, Bianca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]