Ilaçlama Çeviri İngilizce
232 parallel translation
İyi ilaçlama yapmazsan bitkilere böcekler dadanır.
Bugs get on them and cause trouble, if you don't spray good.
Ömürleri vefa ederse ilaçlama yapan pilotlar voliyi vuruyor.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Ben bayan Arryington sizin ilaçlama şirketinin bir müşterisi olup olmadığını merak ediyorum doğrusu.
I wonder what the odds are that Mrs. Arryington is a client of Oden Pest Control.
Bir kere. Babam, Big Springs, Teksas'ta ilaçlama yaparken.
Once, when Daddy was dusting in Big Springs, Texas.
Bay Smith, kuzey kıyıda küçük körfezde ilaçlama yapan bir adam gördünüz mü? Daha sonra.
Mr. Smith, did you happen to see a man spraying in that small bay on the north shore?
Bu sabah saat 6 civarında şu yukarı tarafta... kurbağa ve sivrisinek kaynayan küçük koya ilaçlama için gitmişti.
He left about 6 : 00 this morning to do some spraying up in that little bay up there where the mosquitoes and the frogs are pretty bad.
Çekirgelere karşı ilaçlama!
Spraying for locusts!
Sadece şunu düşünüyordum : Acaba kimin 24 saatlik ilaçlama hizmetine ihtiyacı olur?
I wasjust trying to think who might have a 24-hour fumigating service.
Yine de servis ücreti alacağız, yani ilaçlama yapmasak da.
We get paid for service calls anyway, you know, so, uh, we " re out of here.
Marihuana ürünlerini yok etmek için bir ilaçlama uçağı ve biraz zehir.
A crop duster and some poison to kill his marijuana crops.
Ama Bay Peck, ilaçlama uçağı mı?
But, Mr Peck, a crop duster?
Zırh levhası ve ilaçlama uçağını hallettik.
We got a line on the armour plating and the crop duster.
Switek ve Zito'yu hamamböceği ilaçlama işinde düşünmek... konsept olarak ürkütücü.
There's somethin'scary about the concept of Switek and Zito... doin'roach removal- - like it's a conflict of interest or something. I don't know. [Laughing]
- Acil böcek ilaçlama.
Emergency exterminators.
Arabada eski bir tulum ve bir de böcek ilaçlama alet edevatı var.
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
Al, ilaçlama yapan birini çağır.
Al, call an exterminator.
Tevekkeli ilaçlama ihbarı yapılmış.
No wonder I got a fumigation alert. How'd you get in here?
2 ay Fresno'da tarımsal ilaçlama.
2 months crop dusting outside of Fresno.
Kasabamızın ilaçlama görevlisi.
This is our town exterminator.
Lütfen, morga gidip asistanımla şu ilaçlama görevlisini getir.
Please go back to the mortuary and round up my assistant and that exterminator.
Böcek ilaçlama.
Exterminator.
Böcek ilaçlama işi nasıl gidiyor, Bill?
So how is the extermination business going there, Bill?
Böcek ilaçlama işinde senin gibileriyle çok karşılaştım.
Hmm. I get a lot of you folks in the extermination trade.
Cliff eskiden kasabamıza ilaçlama için gelirdi.
Cliff was coming through our town, dusting the groves.
Carey Grant'ın bir ilaçlama uçağı tarafından kovalandığı meşhur sahneyi canlandıracağım.
The famous scene in which Carey Grant is... being chased by a crop-dusting plane.
Ne toplu taşıma için gereken bozukluğum olmadığı için ne gereken bozukluğu almak için gereken param olmadığı için ve ne de gereken bozukluğu almak için gereken parayı veren bir işim olmadığı için ilaçlama kamyonu süren iki iyi adam beni eve bıraktı.
Not having correct change for public transportation nor the bills to get correct change nor the job to get the bills to get correct change I got a ride from two fine gentlemen who drive the road-kill truck.
Akşamları ilaçlama yapılırdı kirli mahkumlar cezalandırılırdı.
In evening there was inspection, prisoners not clean were punished.
Bu ilaçlama parasını bile zor karşılar.
This will hardly put a dent in my fumigation bill.
Şu anda ilaçlama yapıyoruz.
We're spraying right now.
Benim adım, Russell Casse, efendim ve Vietnam'dan sonra ekin ilaçlama işine girdim.
Well, I'm, uh, Russell Casse, sir. And, uh... after'Nam, I got into crop-dusting.
Yine ilaçlama zamanı gelmiş.
Must be time to fumigate again.
Ah, şu böcek ilaçlama partisi.
The Fumigation Party.
İlaçlama yarına.
Spray tomorrow.
İlaçlama Uçağı Düştü, İki Kişi Öldü Uçak Tankere Çarptı, Şoförler Kurtuldu
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
İlaçlama kurallarına göre, içeri gas vermeden önce bu şeyi inşa ederiz.
Per the RR's, we conducted a thorough walk-through before releasing the gas.
"A ve A Tarla İlaçlama".
'A and A Crop Dusting Service'.
Ben götürmem. Bu yoklukta Hoca parası, tabut parası, ilaçlama parası, yol parası veremem.
I can't pay money for coffin, for Hodja or fare.
İlaçlama uçağı.
Crop duster.
İlaçlama mı yaptırtmalıyım?
I need an exterminator?
İlaçlama şirketinin gelip burayı talan etmesi çok yazık olur. Dolaplarınızı indirirler.
It'd be horrible if an exterminator came and unrenovated it from bottom up... tore out your cabinetry.
- "Modern İlaçlama."
- "Modern exterminators."
İlaçlama şirketini çağırırsın.
You call pest control.
Böcek İlaçlama.
I'm an exterminator.
İlaçlama şirketinde Cadılar Bayramı partisi yaptık.
We had a Halloween party down at the extermination company.
İlaçlama haznem sızıntı yapmış. Toksit zehir soluyormuşsun. Al kokla.
My Verminator tank sprung a leak and you've been breathing in toxic poison.
Tabii biraz boya badana lazım. Döşemeler de yenilenmeli. İlaçlama da yapılmalı.
Sure, it needs a little paint and plaster... and floorboards... and pest control.
İyi günler. "Urtzi Haşere İlaçlama" dan geliyorum.
Good morning. I'm from "Urtzi Fumigation".
"Urtzi Haşere İlaçlama" da çalışıyorum.
I work for "Urtzi Fumigation".
Ben "Urtzi Haşere İlaçlama" dan geliyorum.
I'm from "Urtzi Fumigations".
İlaçlama yaparken başınız döner ya da sülfür kokusu alırsanız dumandan kaçın ve temiz havayı soluyun.
When you're fumigating if you feel dizzy or notice a sulphur smell get out of the cloud and breathe fresh air.
İlaçlama sonrası partisi.
The Post-Fumigation Party.