English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kadinin

Kadinin Çeviri İngilizce

128 parallel translation
O kadinin hayatinda bir adam var mi
Is there a man in her life? - Yes.
- Ben senin kadinin degilim!
- I'm not your woman!
Albay'in karisi, senin kadinin mi olacak?
The Colonel's lady is gonna be your woman?
Aksamlari bir kadinin goez renginin degismesi ilginc.
Funny how a woman's eyes will change colour at nighttime.
Sonra oeyle bir kadinin her gece.
And then a woman like that every night.
Belki beyaz bir kadinin adinin önüne "Bayan" koymama hakki vardir.
Maybe he's got the right to leave out the "Miss" before a white girl's name.
SİYAHLI KADININ PARFÜMÜ
THE PERFUME OF THE LADY IN BLACK
- Kadinin biri arabada doguruyormus.
- A woman in a car is having a baby.
Yapmasi gerekenmiº. Bir kadinin da vardir. Ben bir kadinim Dal Traven, azize degilim.
Well, sometimes a woman does, too... and I'm a woman, Dal Traven, not a martyr.
Disarida bekledim ve o sisman kadinin senin evine girdigini gördüm.
I waited outside and I saw that fat woman go into your apartment.
Bütün izleri takip etmisti. Hatta, Madeline'nin uzun zaman önce ölmüs bir kadinin, hani su tanimiyor olmasi gereken, kabrine dua etmek için geldigi Dolores Misyon'undaki mezarliga kadar...
He had followed all the trails, even to the cemetery at Mission Dolores, where Madeline came to pray at the grave of a woman long since dead, whom she should not have known.
Madeline'nin izini sürmüstü – Scotty'nin yaptigi gibi - seref Lejyon'undaki müzede, ölmüs bir kadinin, hani su tanimiyor olmasi gereken, portresi önünde durana kadar.
He followed Madeline — as Scotty had done — to the Museum at the Legion of Honor, before the portrait of a dead woman she should not have known.
Praia'da, pazarci kadinin yüzündeki bakisi simdi animsayabildigini yaziyordu, hani bir film karesince süren...
He writes that he can now summon up the look on the face of the market lady of Praia that had lasted only the length of a film frame.
# Bu o kadinin vücudu.
That's her body.
Kadinin bir stili yok...
She doesn't have a style...
Hic kadinin yerinde geceyi gecirmez misin?
Don't you ever spend the night at the woman's place?
Bilmek istedigin sevisirken kadinin ne soyleyecegi mi?
You want to know what she's going to say when she makes love?
Kadinin DNA'sini, CCPD veri tabaninda tarat.
Run her DNA against the CCPD criminal database.
Kadinin ismi Shawna Baez.
Her name's Shawna Baez.
Clay'in hucreleri, Shawna'ninkilerle temas kurdugunda kadinin hucrelerinin ozelliklerine adapte oluyorlar.
When Clay's cells come into contact with Shawna's, they adopt her properties.
iksirin bogazi nasil etkiledigini açiklamaya çalistim ama bu kadinin bilimden çok itibari menfaatle ilgilendigini ortadaydi.
I tried explaining how it affects the pharyngeals, but this was clearly a woman more interested in fiduciary gain than in science.
Böyle zarif bir kadinin ayaklarinin deforme olacagini düsünmezsin.
You'd never think a woman that fine would have Hammer time in her shoe.
Tuvaletten çiglik atan bir kadinin sesini duydum.
I heard this woman screaming from the bathroom.
Hayatinda ilgilendigi tek kadinin siz oldugunu düsünmenizi saglar.
He makes you think you're the only woman he's ever been interested in.
Kadinin adi neydi?
What was her name?
Gerçegi gizliyorsun, Gerry, Kadinin adi neydi?
You're evading the truth, Gerry. What was her name?
O kadinin parasini çaldigini Bana neden sÖylemedin?
Why didn't you tell me that you'd stole from that woman?
Kadinin karni büyüdü mü dert oluyor.
Things go okay until the woman shows, then it can be difficult.
Bir kadinin çalilarini kesiyordum.
I used to trim this lady's topiary.
Bak kadinin cigerleri sokulecek... sen butun gun bunu suratina ufluyorsun. Sondur.
She's coughing her lungs out... and you're blowing this in her face all day.
Simdi beyaz bir kadinin isini yapabilirsin.
Now you can get a white woman's job.
Kadinin var mi? Tamam anladim kadinin var.
Yeah, you got a woman, man.
Bu kadinin evinde bulundum.
I sat in this woman's house.
Hirsiz ciplak bir kadinin onu yakalama sansi olmadigini dusunmus fakat tahmin et ne olmus karim onu yakalamis
The thief thought that there was no chance... that a naked woman would chase him. But guess what. My wife did!
Ama evden ayrildigimdan beri çok yalnizdim ve bir kadinin dokunuslarini hissetmek istedim.
But I've been so lonely since I left home... and I wanted the feel of... a woman's touch on me.
Kadinin kutsal olmayan tıbbi müdahlelere karşı kuralları var.
The Kadi have rules against medical procedures that haven't been sanctified.
KADININ SESİ :
WOMAN'S VOICE :
Beyaz kadinin basi dertte.
White woman in trouble off the 744- -
Bir kepce pismis yulaf ezmesinden daha fazlasini yapabilecek şık bir kadinin yanina goturuyorum seni.
Take you to a place where a smart woman like you can do more than just ladle gruel.
Burada İKİ KADININ BENİM İÇİN DÖVÜŞMESİNE hiç gerek yok.
I CAN'T HAVE TWO WOMEN FIGHTING OVER ME.
TOPLAM 30.000 KADININ KALDIĞI TAHMİN EDİLİYOR
WERE DETAINED IN MAGDALENE AS YLUMS
Bir kadinin ortadan kaybolmasini arastiriyoruz.
We're investigating a woman's disappearance.
Ne kadar cok kadinin hemsirelerin, hastalarin, bana asik oldugunu ve evlerinde dus almami arzuladigini bilmiyorsun bile.
You have no idea how many nurses, patients, women would love to have me take a bath in their houses...
Nisanlilik öyle bir anlasmadir ki, bir kadinin ihtiyaci olan saglar
Except the nightmares
Güç sahibi adamlardan etkilenen bir sürü genç kadinin oldugu partiler.
Parties full of young women drawn to men of power.
Cylonlarla beraber gördügümüz o iki kadinin mantigini bulmaya çalisiyorum.
I'm trying to make sense out of the two women we saw with the Cylons.
Bir kadinin sana ne verecegini asla bilemezsin.
You never know what some women can give you.
ACIMASIZ KADININ HAİN PLANI
The Fierce Woman's Plot
Ucagin vericisiyle sinyal gondermeye calistik, ama sadece fransiz kadinin tekrarlayan imdat cagrisini yakaladik.
We tried to send a signal with the plane's transceiver, and all we got was the french woman's message on a loop. Why would I bother?
[ "DİĞER KADININ" DAİRESİ HANGİ KATTA? ]
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
Kadïnïn arabasïnï neden körfeze attïn?
Why'd you dump her car in the Bay? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]