English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Karel

Karel Çeviri İngilizce

134 parallel translation
M. Egon Erwin Kisch'in romanından uyarlayan yönetmen Karel ANTON
TONISCHKA based on a novel by M. Egon Erwin Kisch Directed by Karel ANTON
- Karel Vanek.
- Karel Vanek.
Evet, Karel Vanek.
Yes, Karel Vanek.
Bu Karel Vanek...
This Karel Vanek...
Fakat ben bu Karel Vanek'in gerçek bir adam olduğuna inanmıyorum.
But I don't believe this man, Karel Vanek, exists
Bu mektup Novotny'lerin dairesine bir saat önce geldi... bir buket gülle birlikte özel bir mesaj... "Bay Karel Vanek" den.
This letter arrived at the Novotny apartment an hour ago... by special messenger with a bouquet of roses... from a "Mr. Karel Vanek".
Saygılarımla Karel Vanek Neden? Bu çok saçma!
Why, this is ridicules!
Benim adım Karel Vanek değil, mimar da değilim.
My name is not Karel Vanek, and I'm not an architect.
Geçen gece senin nişanlını "Karel Vanek" ziyaret eden... adamın ta kendisi.
The same gentleman who visited your fiance the other night... under the name "Karel Vanek".
- Bulic.
Karel bulic.
İçeri gelsene.
Karel.
- Karel, ne kadar güzel!
Oh, karel, it's beautiful.
Karel, bu gece o kadar eğlendim ki!
Karel, i'm having so much fun tonight.
- Ama Karel kaybetti.
Herr bulic is an individualist.
- Ama Karel hiç kazanmadı.
Yes, but karel hasn't won yet.
- Bir yere mi gidiyorsun, Karel? - Hayır.
- Going somewhere, Karel?
Karel, neden cevap vermiyorsun?
Karel, why don't you answer?
Karel, onca telaş boşunaymış.
Just imagine, Karel, all that trouble for nothing.
Karel, ona dilediği kadar para ver de konuşmasın.
Karel, give him money, any sum, so he won't talk.
- Karel.
- Karel.
Karel, kurallara uymasını gerektiğini kabul edecektir.
Karel will admit he should have observed the rules.
Rudolf'un yaramaz biri olduğunu biliyoruz, peki ya Karel?
We know Rudolf's a naughty boy, but Karel?
Sana Karel yerine Roman diye hitap etmemi istiyorsun.
You want me to call you Roman instead of Karel.
Dinle, Karel. Biz seni teste sokmak istiyoruz.
Listen, Karel, we want to put you to the test.
Bu şekilde Genel Sekreter ile tanıştırdığım kişiler burjuva nasyonalisti olan Bederich Geminder Güvenlik Bakanlığı'ndan J. Pavel ve Karel Svab Dışişleri'nden Bakan Yardımcısı...
That's how I was introduced to the General Secretariat the bourgeois nationalist Bederich Geminder, in Security, J. Pavel and Karel Svab,
Karel...
Karel
Her zamanki gibi. Karel geldi mi?
As usual Is Karel in?
Karel Curda.
Karel Curda
Biliyorum Karel.
I know, Karel.
Güle güle Karel.
Bye, Karel.
Karel deneyime önem verir.
- Karel likes experimenting, eh?
Kızlar, Karel. Dünyanın en güzel kızları bizde.
- And the girls, Karel, our girls're the most beautiful in the world.
Sağ ol, Karel.
Thanks, Karel, you're very kind.
Karel!
Karel!
- Karel, taşı beni.
Karel, can you carry me?
Karel, buraya gel.
Karel, come here.
- Karel!
- Karel!
Evet, Karel, oğlan olmasına!
So, Karel, here's to a boy!
- Bunlar harika haberler Karel.
- That's great news Karel.
Karel, gel, bir bak.
Karel, come, have a look.
Karel...
Karel...
- Karel, gaddar olma!
- Karel, don't be gross!
- Evet Karel?
- What is it Karel?
X.Şarl basın özgürlüğünü ve onun temsilcilerini yasakladı
Karel X abolishes the freedom of the press and the representatives.
X.Şarl kaçtı.
And Karel X is on the run.
Karel Bulic.
Oh, i suppose it's all right.
Karel, maaşına zam almışsın.
Karel, they gave you a raise in salary.
- Yine kazandık!
We have won again. Oh, but karel has lost.
Adım Karel Curda efendim, Prag yakınlarında doğdum.
Karel Curda, sir Born near Prague
Ben de Karel.
I'm Karel
Karel De Jong.
Karel De Jong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]