English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gord

Gord Çeviri İspanyolca

189 parallel translation
Ah, Gord.
Uh, Gord.
Merhaba Gordon.
Hola, Gord.
Hoşça kal, Gord.
¡ Adiós, Gord!
Bir işe girdin, Gord, uyduruk değil, sahici bir iş.
Tienes trabajo. ¡ Un maldito trabajo de verdad, Gord!
Nasıl Gord " a LeBaron alınıyor da bana alınmıyor?
¿ Entonces por qué no me dan un lebaron?
Adım Gord, çizimlerimi göstermek istiyordum.
Yo me llamo Gord... y le quiero enseñar mis dibujos.
Anladım, Gord.
Ya entendí, Gord.
- Muzu gördüm, Gord.
- Veo el plátano, Gord.
Bir anlamı yok ama, Gord.
No tiene ningún sentido, Gord.
Gord, dinle. Dur, dur, dur.
Espera, espera, espera.
Ve yaptıkların işe yaramıyorsa, Gord beynini o zaman patlat gitsin.
Y entonces, si no resulta, vuélate la tapa de los sesos.
- Kira ödemem gerek... - Gord, dinle beni.
- para pagar el alquiler.
Gord, sen gerçekten çizgi film yapmak istiyorsan, o hayvanlarin ruhuna gir.
Gord, si de veras quieres ser un animador... métete en los animales.
Gord, döndün demek. Hey.
¡ Hola, regresaste!
- Gord, işini bitirdin mi?
¿ Ya casi acaban?
Hey, Gord.
- Oye, Gord...
- Çok karanlık olmadı mı, Gord?
- ¿ No crees que está un poco oscuro?
Selam, ben Gord.
Yo me llamo Gord.
Görüşmek üzere. Ara beni, Gord.
Nos hablamos luego.
Hoşça kal.
Llámame, Gord. Adiós.
Hayır. Ayağa kalkıp etrafa bakamadım daha Gord!
No, no he podido levantarme a dar una vuelta.
Onu yerine koy, Gord.
Vuelve a meterlo.
Gord, ne yapıyorsun?
¿ Qué carajo?
Senin bacaklarına sopayla vuracak değilim, Gord.
No te voy a pegar en las piernas con una caña.
Buraya gel, Gord.
Ven acá, Gord.
- Hoşça kal, Gord.
Ya crucé los dedos.
- Gord.
- ¡ Gord!
Sende kalabilir. Gord, başaracağını biliyordum.
¡ Quédate con ése!
Tanrım, Gord. Bu kadar bağırıp çağırmaların, kafana kafana vurmaların, sonunda işe yarayacağını biliyordum.
Cielos, Gord, yo sabía que si te seguía gritando... e insistiendo, ibas a cambiar.
Artık Gord çalıştığına göre, akşamları nihayet baş başa kalabileceğiz.
Ahora que Gord está trabajando... por fin podemos pasar nuestras noches solos, juntos.
Gord, işin zor mu?
Dime, Gord... ¿ tu trabajo es muy difícil?
- Gord bugünlerde çok meşgulmüş, öyle mi?
Gord está ocupado estos días, ¿ no?
- Gord, bu senin baban mı?
Gord, ¿ es tu papá?
Bu da ne demek, Gord?
¿ Qué carajo está pasando?
Aman tanrım, Gord.
Ay, Jesús, Gord.
Hoşça kal, Gord.
Adiós, Gord.
Hey, bu çok komik, Gord.
Oye, esto es bastante chistoso.
Jim, bak Gord neler diyor?
Jim, ¿ oyes lo que está diciendo Gord?
Pekala, Gord.
Muy bien, Gord.
Gel de yap bakalım. Haydi, Gord.
Nada más ven acá... y jódeme.
Hey, Gord.
Hola, Gord.
Yalnız beni yapmasını söyledim, çünkü Gord, " "Defol ol" " dedi.
Le dije a Gord que me jodiera porque me dijo : "Deja de joderme".
- Orada bir bomba mı var, Gord?
- ¿ Traes una bomba ahí?
Seni tanrının belası, Gord. Seni piç.
¡ Maldito seas, Gord, hijo de puta!
- Banyoyu görd...
- Vi el b...
Ben dün onu görd....
Y no son las del otro día, que yo le vi ayer.
Gord, bu araba bir armağan değil.
Este auto es más que un regalo.
Gord. - Ne var?
¿ Qué?
- Ne oluyor, Gord?
- ¿ Qué pasa?
Gord, beni çıldırtıyorsun.
¡ Eres increíble!
Benden çok hoşlandığını sanmıyorum, Gord.
- Creo que no le caí bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]