Bu benim kocam Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Bay Leeson, bu benim kocam.
Sr. Leeson, este é o meu marido.
- Evet, Bu benim kocam.
- Sim, este é o meu marido.
- Bu benim kocam.
Este, é o meu marido.
Bu benim kocam, Dr Sanchez.
Este é meu marido, Dr. Sanchez.
- Harvey, bu benim kocam.
- Este é o meu marido.
Bu benim kocamın işi.
Isso é problema do meu marido.
Fakat bu benim kocam değil!
Mas ele não é o meu marido!
- Bu benim kocam David.
- É o meu marido, David.
Bu benim kocam Thomas.
Este é o meu marido, Tomás.
Bu benim kocam!
- É o meu marido!
Ben ödemeyeceğim ne de olsa. İşte bu benim kocam.
Assim é que é.
Affedersin, ben ne yapıyorum? Affedersin. Bu benim kocam Jack.
Desculpa, nem te apresentei o meu marido, Jack.
Bu benim kocam, Al.
- Pinças. - Já fizeram isto antes?
Bu benim kocamın önerisiydi.
Foi uma sugestão do meu marido.
Niçin, bu benim kocam!
Big Foot continua à solta! O quê? Este é o meu marido!
Affedersiniz. Bu benim kocam, Ed.
Desculpe, aquele é o Ed, o meu marido.
Bu benim kocam değil.
Este não é meu marido.
Ve bu benim kocam Michael.
Este é o Michael, o meu marido.
- Geride durun, bayan. - Bu benim kocam.
- Para trás, senhora.
Bu benim kocam!
É o meu marido.
Bu benim kocam değil.
Este não é o meu marido.
Tanıştırayım, bu benim kocam, Sergei.
Apresento também... Sergei, o meu marido.
Bu benim kocam ve o neredeyse orada olmak istiyorum.
Trata-se do meu marido e eu quero estar onde ele estiver.
Bayım, bu benim kocam.
Mister, este é o meu marido.
"Merhaba. Bu benim kocam. Kerevit parçalıyor ama çok iyi bir kişiliği vardır."
"Este é meu marido, é um grande cromo, mas tem boa personalidade."
Bu benim kocam!
Aquele é o meu marido!
Bu benim kocam...
Este é o meu marido...
Bu benim kocam, Abdu.
Este é o meu marido, Abdu.
Bu benim kocamın şeyine benz...
O meu marido também tem um...
Bu benim kocam Richard.
Chase, este é o Richard.
Bu benim kocam.
Este é o meu marido...
Bu benim kocam Angus Tuck.
Miss Foster, este é o meu marido, Angus Tuck.
Bu benim hoşuma giderdi ama kocamı bilemem.
Gostava, mas temo que meu marido não ia gostar.
Benim kocam olduğun sürece şirket senin adının prestijini taşımaya devam edecek ya da bu şeylere bir daha binmeyeceksin.
Enquanto fores meu marido a empresa usufruirá do prestígio do teu nome quer voltes ou não voltes a correr.
Bu benim kocam.
É o meu marido.
Bu benim kocam.
Este é o meu marido.
Bir yandan zaten kahrolmuştum, diğer taraftan da, hiç anlamadığım politikayla ilgili kocamın evraklarını çalmak berbat bir şeydi. Mesele aşk ve dürüstlük olunca, bu benim için artık kaçınılmazdı.
Por um lado, a tragédia era garantida, por outro, por pior que me parecesse roubar os papéis do meu marido, em matéria de política, estava na mais completa ignorância, mas, em matéria de amor e confiança, eu sabia o que devia ser feito.
Bu da benim kocam.
Este é o meu marido.
- Bu bey de benim kocam.
- Este é o meu marido.
Bu bay sizinle mi? O benim kocam.
É o meu marido.
Bu benim kocam Michael.
Peyton, este é o meu marido, Michael.
- Bu bey benim kocam, sürprizlerden nefret eder..
Este é o meu marido. Ele detesta surpresas.
Bu adam benim kocam değil.
Esse homem não é o meu marido!
Bu arada benim kocam acı çekiyor.
Entretanto, o meu marido está a ser violado.
Benim kocam Robert, 1966da bir gun, bohcasini aldi, ve ben 4 aylik hamileydim bu melege.
você vê, meu marido Robert, um dia em 1966, ele pegou suas coisas, e eu estava com quatro meses de gravidez desse precioso anjo.
Ve bu da benim kocam, Taban. Oğullarımız, Reon ile Pohl ve kızımız Nerys.
Este é o meu marido, Taban, o meu filho Reon, o meu filho Pohl e a minha filha Nerys.
Bu benim aileme destek olabilmem içindi. Kocam da bunu öğrenebilir.
Assim, poderei ganhar a vida para ajudar a minha família, e o meu marido poderá estudar.
Bu Greg'in, benim, eski kocam.
- Não... É o do Greg, do... Do meu ex.
Bu benim kocam.
Eu volto já.
Bu benim müstakbel kocam Glenn, ve onun sağdıcı Dave.
Este é o meu futuro marido Glenn, e este é o padrinho, Dave.
Bu boku biliyorum bu bok benim kocam.
Eu conheço este monte de merda. Este monte de merda é o meu marido!
bu benim hayatım 59
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim arabam 52
bu benim kardeşim 30
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim arabam 52
bu benim kardeşim 30