Warlord Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Hayır dostum, Harlem Savaş Lordlarındanım!
Não, meu, sou um "Harlem Warlord".
Bu taraftan, kıpırdayın!
Warlord, em frente!
İskeletor hala efendimizken kaçamazsın.
Não acreditas que o Skeletor... Warlord, vamos.
Savaşçı, sana yudumlamanı söylemiştim.
Warlord, eu disse-te para dares pequenos golos.
- Savaşçı dilini yaktı.
- Warlord queimou boca.
Viper 31, burası Warlord 2.
Viper 31, fala Warlord 2.
Warlord 2, burası Viper 31-2, iki F-18s, 2 GBÜ-12, 2 GBÜ-38... 500 kalibre, 20 lik otomatik top.
Warlord 2, fala Viper 31-2. Dois F-18, dois GBU-12, dois GBU-32, 500 munições de 20 mm.
Lider Cobradan Warlord 2'ye.
Warlord 2, fala Cobra.
Warlord 2
Warlord 2.
Kimlik doğrulama kodunu alamamış ve Warlord'un sesini... tanıyamamış bir pilot olmanız ne tesadüf!
O que é uma sorte, quando se é um piloto que se esqueceu de pedir códigos de autenticação e não se consegue reconhecer a voz do suposto Warlord.
Yağmurcu, Warlord falan başımıza ne geldi böyle?
Rainmaker? Warlord? Que raio nos aconteceu?
"Warlord 2 bize havada patlayan bomba atmamız emrini verdi."
Warlord 2 deu-nos instruções para dispararmos munições aéreas.
- Aklın hala Warlord'a mı takılıyor.
Continua concentrado no Warlord? Não.
Warlord onu tahrip etmek istemedi.
O Warlord não a queria destruída.
Sen ve arkadaşın Warlord herkesi sattınız.
Tu e o teu amigo Warlord é que lixaram todos.
Warlord'u bulacağınız yer.
- É onde encontrarão o Warlord.
Tamam, Warlord 1 : 00 yönünde altımızda.
Muito bem, lá está o Warlord, à 1 hora, por baixo de nós.
Yağdırıcıyı durdurdunuz ve Warlord'u etkisizleştirdiniz.
Detiveram a Rainmaker e neutralizaram o Warlord.
Kayıp Klandan Cage Büyük Kuzey Dağları'ndaki Warlod Tapınağı'nda yapılacak Ninja Konseyinde bulunmanız gerekmektedir.
Cage do Clã Perdido, o Conselho dos Ninjas pedem a sua presença para uma cimeira da paz no templo de Warlord nas grandes montanhas orientais.
Burası Warlod'un özel apartmanıydı.
Este era o apartamento privado do Warlord
- Warlord faaliyetleri...
- Devido à actividade dos Senhores da Guerra...
Ve kesinlikle söyleyebileceğim şey ölen katil vahşi çetecilerden El Viejo.
E o que posso afirmar, com toda a certeza, é que o assassino morto era um Savage Warlord, o El Viejo.
- Küçük Savaş Beyi.
É do Warlord Jr.