English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Weevil

Weevil Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Burada yalnız Weevil kasabası var. O da 3 km ileride.
Não há nada aqui, a não ser a cidade de Weevil, e isso fica a 3 quilómetros daqui!
Weevil.
Weevil...
Weevil, Vicksburg yakınında. O da Yazoo County'ye 50 km.
Parece que Weevil fica mesmo nos arredores de Vicksburg, que fica a 48 km de Yazoo County.
Hadi Slippery Weevil'a bir kez daha göz atalım.
Vamos Iá a ver este tal GorguIho deslizante mais uma vez.
Karşında titremem mi gerekiyor, Weevil?
Devo ter medo de ti?
Weevil beş bin dolar kazandı ama birisi parasını çaldı.
O Weevil ganhou 5 mil dólares, e alguém roubou o dinheiro.
Weevil'in orada olmasına birazcık bile olsa şaşırdın, değil mi?
Não ficaste surpreendida por o Weevil estar lá?
Weevil'in bizim paramızla buradan gitmesine göz yummam asla.
Não vou deixar o Weevil sair daqui com o nosso dinheiro.
Sence Logan Weevil'in parasını çalmak için mi onu davet etti?
Achas que o Logan convidou o Weevil para roubar o dinheiro dele?
Centilmen Weevil'dan nazik davranış.
Um Weevil mais simpático e gentil.
- Weevil başlatmadı bunu.
É assalto. - Não foi o Weevil que começou.
Weevil neden kendi parasını çalsın ki?
Porque é que o Weevil havia de roubar o próprio dinheiro?
Şaşıracaksınız ama Weevil onu temize çıkardı.
Mas, surpreendentemente, não o é. O Weevil safou-o.
Weevil neredeymiş bakalım?
Onde está o Weevil?
Çünkü Weevil'in büyük annesi evimi temizliyor.
A avó do Weevil limpa-a!
- Ona ne diyorlardı? - Weevil.
- A alcunha dele?
Bayan Navarro'nun yaptığına Lamb bile inanmıyor ama satın alınan ürünlerin gönderildiği posta kutusu onun adına.
É obra do Weevil. O Lamb não acredita na culpa da Sr.ª Navarro, mas a mercadoria foi para casa dela.
Lamb, Weevil'a tuzak kurmuş olabilir.
O Lamb quer incriminá-lo.
- Weevil, büyük annen hapiste. Hatırlatmaya mı çalışıyorsun?
- Weevil, a tua avó está presa!
Weevil'ın yoklama kayıtlarını çoğaltıp bana getirmen gerek.
Preciso saber a que aulas o Weevil veio o mês passado.
- Kim neyi yapmadı?
- Ele quem? - O Weevil!
- Weevil. Okuldaki yoklama kayıtlarına bakıyordum. - Bence imkansız.
Vi os registos das aulas a que foi e é possível...
- Serbest bıraktılar çünkü Eli Weevil Navarro gelip suçunu itiraf etti.
Óptimo! Libertaram-na, porque o Eli, "Weevil", confessou o crime.
Ama en güzel tarafı suçu kuzenin Weevil'ın üstlenmesi.
E a melhor parte, o teu primo Weevil é acusado!
Weevil kardeşim gibidir.
É como um irmão.
O zaman Weevil'ı serbest bırakmak zorunda kalacaklar.
- Assim soltam o Weevil. - Chardo...
Weevil öğrendiği zaman ne yapacaksın?
E quando o Weevil descobrir?
Weevil nereden öğrenecek?
Como vai saber?
O kolyeyi size Chardo verdi ama onun yerine Weevil'ın hapse girmesine göz yumuyorsunuz.
O Chardo deu-lhe o colar. Vai deixar o Weevil preso?
Weevil 4 ay ıslahevinde kalabilir.
O Weevil pode cumprir quatro meses.
Weevil sizi koruduğunu sanıyor.
O Weevil pensa estar a protegê-la.
İşinizi kaybettiniz ve Weevil ıslahevine gönderildi.
Perdeu o emprego, o Weevil preso, para o Chardo impressionar uma miúda?
Weevil, hadi ama.
Weevil, primo!
Weevil.
É aquele miúdo o Weevil.
- Weevil, seninle böyle konuşmasına izin verme!
- Não deixes a loira falar-te assim.
- Weevil, ilk dans kimin?
- Weevil, quem vai primeiro?
Kendini yalnız hissedersen aklında bulunsun : Weevil seni çok seviyor.
Se te sentires sozinha aqui, lembra-te o Weevil dá-te muito amor.
Eee seninle Weevil arasında olanlar nedir?
O que se passa contigo e com o Weevil?
Weevil?
O Weevil?
- Lilly ve Weevil hiç?
A Lilly e o Weevil nunca?
Weevil. motorunun arkasına bir tane takmak ister misin?
Weevil, põe um na tua mota?
- Hayır, Bu keşe oyumu vermeyeceğim. - Hadiii, Weevil.
- Não, não voto nessa drogada.
Bunu benden daha iyi biliyorsun ki pis politik oyunlar bu laflar.
- Vá lá, Weevil. Sabes que não se pode acreditar em tudo o que se ouve na escola.
Ben... ona Weevil'ı serbest bırakırsa Duncan'ı bulacağımı söyledim.
Disse-lhe que procuraria pelo Duncan se ela soltasse o Weevil.
Thumper, sen ve Dody, Weevil'i evine götürün.
Thumper. Tu e o Dodie levem o Weevil para casa.
Hadi ama Weevil.
Então, Weevil.
Weevil kraker vermek istiyor.
O Weevil quer bater num desgraçado.
Weevil'dan bahsetmiyorum.
Eu não estava a falar do Weevil.
Weevil'ın yaptığı belli.
- Weevil.
Weevil.
Weevil!
Ona Weevil'in motosikletini kendi evine götürmesini söyle. Yürü! - Tamam.
Trá-lo e diz-lhe para levar a mota do Weevil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]