Wesenrein Çeviri Portekizce
41 parallel translation
" Wesenrein olarak da bilinen secundum naturae ordinem wesen ile... ilk olarak bir Katolik engizisyon mahkemesinde karşılaştım.
" Encontrei o secundum naturae ordinem Wesen, também conhecido como reino Wesen, num julgamento da Inquisição Católica.
Görünüşe göre Wesenrein engizisyonla birlikte yok olmamış.
Parece que o reino Wesen não morreu com a Inquisição.
Wesenrein'ın elinde.
O reino Wesen levou-o. - O quê?
Secundum Naturae Ordinem Wesen. - Nam-ı diğer Wesenrein.
Secundum naturae ordinem wesen.
Birinin üzerinde Wesenrein maskesi bulmuştu. Bir nefret örgütünün parçası olmak suç değil.
Um deles tinha uma máscara do reino Wesen.
Wesenrein'ın elinde olduğunu biliyoruz.
O reino Wesen levou-o.
Wesenrein'la ilgisi olan herkesi istiyorum.
Quero todos os que estão ligados ao reino Wesen.
- Wesenrein'dan bahset. - O ne?
- Conta-nos sobre o reino Wesen.
Nereye götürdüler onu? Wesenrein nereye götürdü onu?
Para onde é que o levaram?
Evet. Monroe'yu Wesenrein isimli bir Wesen nefret örgütü kaçırdı.
Ele foi raptado por uma seita, o reino Wesen.
Ondan önce de Wesenrein listesinde olan Harold Johnson'ı aramış.
Antes ele ligou para o Harold Johnson, que é do reino Wesen.
Wesenrein için kararları Williams alıyor olabilir.
Talvez ele comande o reino Wesen.
Bu listedeki birinin düğününüzdeki birini tanıdığını düşünüyoruz... ve o kişi de Wesenrein'la aradaki bağlantı olabilir.
Alguém desta lista conhece alguém do casamento e pode ser essa a conexão com o reino Wesen.
Onun Wesenrein'dan haberi var, o yüzden senin de olduğunu düşünüyoruz.
Ele conhece o reino Wesen, achamos que tu também.
- Kiminle? - Wesenrein'la.
O reino Wesen.
- Wesenrein bir arkadaşımızı kaçırdı.
Eles raptaram um amigo nosso.
Adam deli resmen. Wesenrein büyülerine falan inanıyor.
Ele é fanático pelo reino Wesen.
Wesenrein.
Reino Wesen.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
- Reino Wesen! - Reino Wesen!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
- Reino Wesen!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
- Reino Wesen! - Reino Wesen!
Wesenrein! Çeviri :
- Reino Wesen!
- Wesenrein.
- Wesenrein.
Wesenrein.
- Wesenrein!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein! Wesenrein! Wesenrein!
Wesenrein!
Wesenrein!
"Ahlâksızları cezalandırmam için intikam tanrısı beni yerine yönlendirsin."
"QUE O DEUS DA VINGANÇA ME CONCEDA O SEU LUGAR PARA CASTIGAR OS MAUS." Wesenrein! Wesenrein!
Acker Wesenrein'la çalışıyorsa Wesen olmak zorunda.
Se o Acker trabalha para o Wesenrein, tem de ser Wesen.
Trubel'la birlikte Shaw'un Wesenrein'da olduğunu öğrendiler... ve Shaw bir şekilde Monroe'yla evlendiğinizi öğrendi.
Ele e o Trubel descobriram que o Shaw estava no Wesenrein. De alguma forma, o Shaw descobriu que tu e o Monroe se casaram.
Wesenrein mahkemesinin yargıçları, değerli konuklar... Şimdi davalının suçlandığı Eigenes Fleisch und Blut...
Juízes do Tribunal Wesenrein, convidados aqui reunidos, apresentarei as provas da acusação de "Eigenes Fleisch und Blut"
Wesenrein'la tek bir bağlantımız var.
Temos apenas uma ligação ao Wesenrein.
Wesenrein üyesisin, olaya dâhilsin ve Shaw'u da tanıyorsun.
- Não estou a mentir. És do Wesenrein, estás envolvido e conheces o Shaw.
Davalı birkaç yıldır bilerek ve isteyerek... Wesenrein kanunlarına karşı gelmektedir. Soyu dışından biriyle evlendi.
Ao longo de vários anos, o réu, intencionalmente e por vontade própria, desrespeitou as leis do Wesenrein, casando fora da sua linhagem, ajudando um Grimm e, agora, matando um dos nossos.
Wesenrein'ı duydun mu hiç?
Já ouviu falar no Wesenrein?
Wesenrein kanunları gereğince, şimdi idam edileceksin.
Pela lei Wesenrein, será agora executado.
Hayır, Wesenrein olaylarını düşünüyordum.
Estava a pensar na questão do Wesenrein.
Wesenrein mı?
Reino Wesen?
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein! Wesenrein! Wesenrein!