English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Wiccan

Wiccan Çeviri Portekizce

57 parallel translation
Wiccan olarak da bilinen, modern cadılardan oluşan bir din var.
Bruxas modernas, Wiccan, são uma religião.
Wiccan yolunda sizi bekliyorum çemberimin içinde burayı korumanızı istiyorum ve güneşi öneriyorum - güçler buraya gelin
Eu protejo-te à minha maneira Wicca Aqui à volta do meu círculo Implorando-vos que protegeis este espaço
iyi bir cadı Wiccan Rede'yi dinler : "zarar vermeden, istediğini yap."
Uma bruxa boa segue um lema Wicca : "Desde que não prejudiques ninguém, faz o que achares que deves fazer."
Eskiden kalma bir Wiccan sembolü.
É um símbolo antigo de bruxaria.
Her neyse, Wiccan ritüeller ve peri korumaları rağmen, Ben bazı ciddi cephane büstü zaman olduğunu düşünüyorum.
Enfim, não obstante os rituais bruxescos e as fadas-guardiãs, acho que está na hora de arranjarmos munição à séria.
Sen hiç gördün mü sadece şirin küçük Wiccan şey vardır.
És a coisinha bruxesca mais fofa que eu alguma vez vi.
Eğer Wiccan görevleri önce kişisel hayatını koyarak devam Eğer,
Se continuarem a pôr as vossas vidas pessoais à frente dos deveres bruxescos,
Bu bile her kırıyorsun sizin için önemli mi Var Wiccan kural?
Será que te importa, sequer, o facto de isso quebrar todas as regras bruxescas existentes?
Ben senin Wiccan yolu anlamıyorum.
Não compreendo as vossas ideias bruxescas.
- Sen Wiccan mısın?
É uma Wicca?
Dr. House gerçek bir wiccandır.
O Dr. House é um Wiccan em actividade.
- Aslında ben bir Wiccan'ım.
- Na verdade sou um wiccano.
- Wiccan.
- Um wiccano.
Wiccan mı?
- Wiccano?
Bu yeri gayet vikan bir tavırla terkedelim.
Deixemos este lugar numa maneira bem Wiccan.
Vikan ana sayfası bu.
É a página pessoal das Wiccan.
VİKAN LANETİ : Şehrin yarısı kör oldu Gazete satışları % 50 azaldı
MALDIÇÃO WICCAN CEGA MEIA CIDADE VENDAS DE JORNAIS CAEM 50 %
Vikayım.
Sou Wiccan.
Hayır modern cadı kuralları, doğaya saygı gösterir ve yaşamın kutsallığını her şeyin üzerinde tutar.
Não, cerimónias Wiccan honram a natureza e a santidade da vida acima de tudo.
Bu eski bir modern cadı sembolü, dayanışmayı bazılarının söylediğine göre de kardeşliği temsil ediyor.
É um antigo símbolo Wiccan que significa solidariedade... alguns dizem irmandade.
Wiccan'lar, saat geldiğinde paylaşım çemberine büyülerinizi ve iksirlerinizi getirin.
Wiccans... tragam os vossos melhores feitiços e poções para o círculo da partilha, quando soarem as...
- Cadı işi.
- Uma coisa Wiccan.
Cadı mı oldun şimdi de başıma?
Agora és Wiccan?
Ben her zaman Vika'ya ilgi duymuşumdur.
Sempre me interessei pela magia Wiccan.
Cadı falan değilim ki ben!
Nem sou uma Wiccan a sério.
Yemin ederim herkesin cebinde bir Wiccan olsa dünya çok daha mutlu bir hale gelirdi.
Juro, se todos tivessem uma Wicca no seu bolso, o mundo seria um sítio bem mais feliz.
O bir Wiccan.
É apenas um wicca.
Günümüzde geniş bir Wiccan nüfusu var.
Bem, hoje em dia há uma grande população de Wiccan.
Bu Batı Wiccan kaltağı değil mi?
Se não é a cabra do oeste. Srta.
Biliyorsunuz, bu gibi izler bir ritüelden olabilir, cadılık veya satanizm gibi.
Sabes, estas marcas podem ser ritualísticas. Wiccan ou satânicas.
Ve kesinlikle Wiccan değil.
E definitivamente, não é Wicca.
Her Wiccan ona kişisel olarak uyan alana ulaşmalı.
Cada Wiccan deve chegar à práctica que lhe sirva individualmente.
Katolik, Protestan Wiccan, Baptist, diğerleri ve İslam şeklinde olacak.
Católica, Evangelista, Wiccan, Baptista, outra e Muçulmana.
Dean Detroit'ten bir büyücü.
Dean'é um wiccan de Detroit.
Detroit'ten geliyorum.
Sou um wiccan. Sou de Detroit.
Detroit'ten büyücü.
- Wiccan, de Detroit.
Detroitli büyücü.
O wiccan de Detroit.
Eskiden Vika dinine inanırdım.
Já estive envolvido com os Wiccan.
Ona bir vikan olduğumu söyledim. Asla bir grubun üyesi olmadım.
Disse que era Wiccan, nunca fui membro de um grupo.
Dişi gücünün Wicca usülü bir sembolü.
Símbolo Wiccan do poder feminino.
Aslında, ailem 60'ların sonunda Wiccan çiftleriyle arkadaş oldular.
Na verdade, os meus pais eram amigos de um casal de Wiccas na década de 60.
Oldu. Bence, bizim cadının Wiccan mutfağında ne pişirdiğini biliyorum.
Acho que sei o que os bruxos estavam a cozinhar na cozinha Wicca.
Eğer, benim Wiccan mutfağıma gelirsen sana açıklamaktan mutluluk duyarım.
E se entrares na minha cozinha Wicca. Fico feliz em explicar-te.
Wiccan'ların hayatın her kesiminden geldiğini ortaya çıkarıyor.
Acontece que os Wiccanos vêm de outros estilos de vida.
Bir Wiccan öldürmez.
Um Wicca não mata.
Ve bu Wiccan ritüeli veya büyüyü ve sizi gösteriyor.
E isso sugere um ritual Wicca ou um feitiço, e isso aponta para si.
Görünürde Wiccan mumu yok.
Nenhuma vela Wicca à vista.
Wiccan'lar kiraz opalin titreşim enerjileri ile kan dolaşımını güçlendirdiğine inanıyor.
Os Wiccas acreditavam que as opalas vermelhas amplificavam as energias vibracionais dentro da corrente sanguínea.
Aklın Wiccan İncilindeydi herhalde?
Presidente da Bíblia de Wicca?
Cadılar çemberimiz tuhaflaşmaya başladı.
O meu circulo de Wiccan's está a ficar esquisito.
Vika grubu?
Grupo Wiccan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]