English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Wolcott

Wolcott Çeviri Portekizce

112 parallel translation
Çok kalabalıklar Wolcott.
São demasiados, Wolcott.
Biliyorsun ben Robert Wolcott ile çıkıyorum.
Tu sabes que ando a sair com o Robert Wolcott.
Hey, Wolcott, Neler oluyor burada?
Wolcott, o que se passa aqui?
Birim 24-1 8. 331 2 Wolcott'un arkasındaki sokaktayım.
Viatura 24-18. Estou no beco por trás de 3312 Wolcott.
Bayanlar baylar. Ben Cliff "Elvis" Wolcott. Bugün pilotunuz benim.
Senhoras e senhores, sou Cliff "Elvis" Wolcott, o vosso piloto.
Yerli personel Wolcott'un enkazına doğru gidiyor.
Pessoal indígena a avançar para o local da queda do Wolcott.
Süper 64, buraya gel ve Wolcott'un yerini al.
Escuto. Super 64, pode descer e assumir a posição do Wolcott.
Eversmann'ın Dördüncü Mangası Wolcott'un enkazının çevresini koruyor.
O Eversmann estabeleceu um perímetro à volta do local da queda do Wolcott.
- Ayrı ayrı olarak... Bay Wolcott'a ve Bay Tolliver'a.
- Para dois destinatários, os Messieurs Wolcott e Tolliver.
Yankton'ın çıkarları Bullock'un arazisini tehdit ediyor, ki bence... Bay Wolcott işvereninizinkini de ediyor.
Os interesses de Yankton forçam-me a incomodar o Bullock, como os do seu patrão, Sr. Wolcott.
Her şey birleşme ve para üzerine kurulu, değil mi Wolcott?
É tudo amálgama e capital, não é, Wolcott?
Grand Central'a yerleş... ve bana Wolcott'un kiminle, ne işler çevirdiğini anlat.
Situe-se no Grand Central... e diga-me o que o Wolcott está a fazer e com quem o está a fazer.
Bay Wolcott bundan kaçındığınızı söyledi.
O Sr. Wolcott diz que evita isso.
Küreğimi çıkarıp Bay Wolcott'un yaptıklarının üzerini kapattım.
Andei a cavar para tapar o que o seu Sr. Wolcott fez.
Şüphe Bay Hearst, jeoloğunuz, Wolcott üzerinde... üç fahişenin boğazını kestiğine dair.
As suspeitas, Sr. Hearst, do seu geólogo, o Wolcott, ter cortado a garganta a três prostitutas.
" Bay Wolcott'un çektiği zorlukların farkındayım.
" Conheço o problema do Sr. Wolcott. Ficarei pessoalmente grato...
"George seni kandırmaya çalışırsa, Wolcott'ın mektubunu halka dağıt."
"Se o George te tentar lixar, a carta do Wolcott vai circular por aí."
İlk yapacağın, böyle bir mektup var mı, Wolcott'tan öğrenmek.
Vou querer perguntar ao Wolcott se essa carta existe.
"Francis Wolcott."
" Francis Wolcott.
- Bay Manuel, ben Francis Wolcott.
- Francis Wolcott, Sr. Manuel.
Adım Francis Wolcott.
Chamo-me Francis Wolcott.
Tecrübeme dayanarak söylüyorum Bay Wolcott... başkalarının zararlarını ödemek söz konusuysa, zenginler yavaş davranır.
A minha experiência, Sr. Wolcott, em relação à restituição dos gastos de outros, diz-me que os ricos são tardios.
Dün gece sana gelmek için... Wolcott'ı orada bıraktığımda üçü de yaşıyordu.
Quando lá deixei o Wolcott ontem à noite, para vir buscá-lo, estavam as três vivas.
Ben ne sana, ne de Wolcott'a sorun çıkarmayacağım.
Eu também não darei, nem a si nem ao Wolcott.
Maddie'yi, Doris'i ve yabancı kızı sorun çıkarmak için aramıyorum. Wolcott onları öldürdüyse, gömüldüklerini görmek istiyorum.
Pergunto pela Maddie, pela Doris e pela outra rapariga, não para dar problemas, mas para sepultá-las, se o Wolcott as matou e houver cadáveres.
Onları Wolcott diye biri öldürdü.
Foi um homem chamado Wolcott que as matou.
Wolcott'ın sadece adını duydum.
Acho que conheço o Wolcott de vista.
Wolcott mu?
O Wolcott?
Tam otelden çıkıyordum... Wolcott kazayla Utter'ın ayağına bastı.
Ainda agora, quando eu saía do hotel, o Wolcott pisou o Utter por acidente.
Wolcott'un yanlış hedef olduğunu bilsinler.
Para que se saiba que é o boi errado para esquartejar.
- Wolcott.
- O Wolcott.
Wolcott, Utter'ı görmek istiyor mu dedin?
Ouvi-te dizer que o Wolcott quer falar com o Utter?
Charlie, Bayan Joanie Stubbs'ı koruyor. Kadının bütün fahişeleri o arabaya binmediyse... ki bu Wolcott'un işi... sokaktaki kavganın nedeni belli olurdu.
Da maneira como o Charlie protege a Joanie Stubbs, se as putas todas não chegaram àquela carruagem, e ele soube disso, está explicado o que aconteceu na rua.
Dostun Bay Wolcott kadar değildir.
Não tanto quanto o teu amigo, o Sr. Wolcott.
Sizi buralara getiren nedir acaba Bay Wolcott?
Posso perguntar, Sr. Wolcott, o que o traz as nossas colinas?
- Bay Wolcott...
- Sr. Wolcott... sou o curador.
Bay Wolcott, bu mektubu bana vermesinden bir saat önce...
Sr. Wolcott, nem uma hora antes de me entregar esta carta...
Servetin büyüklüğünü soracak olursanız bilmiyorum Bay Wolcott.
De quanta riqueza estamos falando? Não tenho ideia, Sr. Wolcott.
Ben de Francis Wolcott. İşvereninize bildirirseniz minnettar olurum.
E eu sou Francis Wolcott... e agradeceria se pudesse avisar isso a seu patrão.
Bu Francis Wolcott, Cy.
Este é Francis Wolcott, Cy.
Bay Wolcott, ben Cy Tolliver.
Cy Tolliver, Sr. Wolcott.
Bay Wolcott'a bir viski ver Jack ve Kentucky'den olduğunu söyle.
Sirva um Bourbon ao Sr. Wolcott, Jack, e diga que é de Kentucky.
Peki kim için çalışıyorsunuz Wolcott?
Então, para quem trabalha, Wolcott?
- Bay Wolcott.
- Sr. Wolcott.
- Ertelemeyeceğim Bay Wolcott, hayır.
- Sem adiá-la, Sr. Wolcott.
Şöyle söyleyeyim Bay Wolcott... bu kampta kendilerini kandırılmış hisseden, hakkını sağduyusuz... olduğunu düşündüğüm bir şekilde arayan adamlar gördüm.
Devo dizer, Sr. Wolcott... que vi homens nesse garimpo que ao se sentirem vítimados... buscam vingança de maneiras, em minha opinião, imprudentes.
Düşünüyorum da Bay Wolcott... acaba dersi daha unutulmaz kılacak... ikinci bir mektup yazılamaz mı? İkimiz için de kârlı olabilir.
Queria saber, Sr. Wolcott... se uma segunda carta não poderia ser redigida... para dar mais ênfase à lição... talvez algo lucrativo para nós dois.
Korkunç ve trajik bir hatayı... kabul etmekten ve merhamet, anlayış... ve af dilemekten başka ne yapabilirim Bay Wolcott?
O que devo fazer, Sr. Wolcott... além de admitir um terrível e trágico erro de cálculo... e suplicar por misericórdia, compreensão e perdão?
Ben Francis Wolcott.
Chamo-me Francis Wolcott.
Wolcott!
Wolcott!
Wolcott'un helikopteri vuruldu.
O héli do Wolcott foi atingido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]