English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Jacobi

Jacobi Çeviri Rusça

48 parallel translation
Jacobi sizi burada otururken görürse beni öldürür.
Если Жакоби вас найдёт сидящими, он меня убьет!
Haberleri dinlemem için bu radyoyu Jacobi verdi.
Жакоби нам дал радио, чтобы их слушать.
Önceki gün Jacobi burada iken "Arkadaş sahibi olmak iyi bir şey" diyen sendin.
Ты сказала там вчера : "Хорошо иметь друга."
Jacobi'ye bundan böyle buraya gelmemesini söyleyeceğim.
Я скажу Жакоби, чтобы больше не приходил.
Bahse girerim lanet olası Jacobi geldi.
Держу пари, что это проклятый Жакоби!
İyi günler, Bay Jacobi.
Добрый день, герр Якоби.
Dürüst olmak gerekirse, Bay Jacobi, sizden hoşlanmıyorum.
Я буду откровенна, герр Якоби.
Bay Jacobi sandığı satın almak istiyor.
Герр Якоби хочет купить сундук.
Bu sapık, Birmingham'da Jacobi'leri... 25 Şubat cumartesi gecesi öldürdü.
Этот псих убил семью Джакоби в Бирмингеме... в субботнюю ночь 25 февраля, в полнолуние.
Asıl hedefi Bayan Leeds ve Bayan Jacobi'ydi.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
- Jacobi'lerin köpeği var mıydı?
- У Джакоби была собака?
Kedi saldırıya uğradıysa, Jacobi'ler onu gömmüş olabilir.
Если на кота напали, Джакоби, возможно, похоронили его.
Jacobi'lerin Evi Birmingham, Alabama
Дом Джакоби Бирмингем, штат Алабама
Jacobi'lerin evinin oradaki bir ağaca kazımış.
Он вырезал это на дереве около дома Джакоби.
Jacobi sese uyanınca, onu merdivende vurmak zorunda kaldı.
Шум разбудил Джакоби, и ему пришлось убить его на лестнице.
Jacobi'leri gözümde canlandıramıyorum.
Я вне могу понять, какими были эти Джакоби.
Yani, Niles Jacobi'deki... bir iki hatıra dışında birkaç şey. Tabii var.
Конечно.
Bay Jacobi'nin ilk evliliğinden, hayatta kalan oğlu, değil mi?
Это сын мистера Джакоби от первой жены?
Bayan Jacobi insan formunda.
Миссис Джакоби в человеческом облике.
- Bayan Jacobi değişiyor. - Aman tanrım.
- Миссис Джакоби меняется.
Bayan Jacobi yeniden doğuyor.
Возрождение миссис Джакоби.
Onun istediği Leeds'ler ve Jacobi'ler gibileri.
Ему нужны такие, как Лидсы и Джакоби.
İşte, Jacobi'lerin istemiş olduğunuz özel eşyaları.
Посылаю вам личные вещи Джакоби, как мы договаривались.
Jacobi yeni bir kapı taktırmış.
Джакоби поставили новую дверь.
Bay Metcalf, Jacobi'lerin çek koçanları ile... kredi kartı ekstreleri sizde mi?
М-р Меткалф, у вас остались чековые книжки Джакоби... и счета по кредитным карточкам?
Jacobi'lerin kedisi de aynı.
То же и с котом Джакоби.
Niles Jacobi birkaç hatıra aldı demiştin.
Найлс Джакоби взял несколько вещей на память.
Ama üstünde "Jacobi'lerle Tanışın" yazıyor.
Но там написано. · "Знакомьтесь - Джакоби".
Günaydın, Bayan Jacobi.
Доброе утром миссис Джакоби.
Edgar William Jacobi.
Эдгар Вильям Джакоби.
Ya Edgar Jacobi? Nam-ı diğer Moloch.
- А как насчёт Эдгара Джакоби также известного как суперзлодей Молох?
Kovacs hakkında çok az şey bilinse de Bronx'taki evinde başından vurulmuş halde bulunan Edgar Jacobi'yi öldürmekle suçlanıyor.
О Коваксе немногое известно, но он обвиняется в убийстве Эдгара Джакоби, найденного мёртвым в своём доме в Бронксе.
Bu bir onurdur, Bay Jacobi.
Я... это... Это большая честь для меня, мистер Джекоби.
Merhaba, ben Joe Jacobi.
Привет. Я Джо Якоби из Якоби и Тейсман.
Çıkmadı, gece Jacobi'de gece vardiyasında çalışıyormuş ve dün gece de orada olduğunu söylediler.
Нет, она работает в ночную смену в "Джакоби", и они говорят, что она была там прошлой ночью.
Anlaşılan Derek Jacobi mınçıkayla hayalarına vurmuş.
Видимо, Дерек Якоби попал ему нунчаками в очки.
Ben de B ameliyathanesinde Dr. Jacobi ile küçük Itskowitz'in tiroidektomi ameliyatını yapacağım.
Я же с доктором Джекоби в операционной Б проведу тиреоидэктомию пациенту Ицковичу.
Jacobi ailesini Chicago'da neredeyse 4 hafta önce öldürdü.
Семья Якоби была убита почти 4 недели назад в Чикаго.
Camları gözlere yerleştirdi ve kendini Bayan Jacobi'nin gözünden gördü.
Осколки установлены так, чтобы он мог видеть себя в глазах миссис Джекоби.
Jacobi'leri ve Leeds'leri öldüren kişi, onları seçmişti.
Человек, убивший Джейкоби и Лидсов, выбрал их.
Molly'nin yatması gereken yerde Bayan Jacobi ve Leeds'yi görüyorum.
Я вижу миссис Лидс и миссис Джейкоби лежащих на месте Молли.
Leeds ve Jacobi aileleri.
Лидсы. И Джейкоби.
Şimdi, Euler ile Jacobi.
Теперь, Эйлер и Якоби.
Jacobi, tıpkı senin gibi bir anlaşılmazlık deryasından doğdu ve en az Euler kadar etkileyiciydi.
Якоби, как и ты, был вытащен из безвестности, и был почти столь же впечатляющ как Эйлер.
Jacobi'yi unut, onu Newton ile karşılaştırabiliriz.
Забудь о Джакоби, мы можем сравнить его с Ньютоном.
Asa Jacobi.
Эйса Якоби.
Ajan Navabi, Asa Jacobi'nin karısını buldu.
Агент Наваби нашла жену Эйсы Якоби.
Hoşça kalın, Bay Jacobi.
- Прощайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]