English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Janoth

Janoth Çeviri Rusça

70 parallel translation
Ayrıca ikincil matbaalardaki saatlerle de senkronludur... Kansas City ve San Fransisko ile Janoth Holding'in 43 dış ülke büroları dâhil.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
- Bay Janoth buna asla izin vermez.
О, мистер Дженот этого никогда не допустит.
Şimdi de Janoth yayınlarında konu edilen çeşitli alanlardaki son gelişmeleri gösteren halka açık sergileri gezeceğiz.
- Опасибо. А сейчас мы посетим выставку, посвященную новейшим достижениям в тех областях, которые освещают издания корпорации "Дженот пабликейшн".
- Ama Bay Janoth...
Конференция в 1 1 часов. Но мистер Дженот...
Bay Janoth öfkelenecek. Vakit nakittir.
Мистер Дженот будет в ярости.
Bay Janoth bundan çok rahatsız oldu.'Görüşlerinizi duymak isteyecek.
Мистер Дженот очень недоволен. Ему нужны конкретные идеи.
- Evet, Bay Janoth.
Да, мистер Дженот.
- Evet, Bay Janoth?
Мисс Перкинс. Да, мистер Дженот?
Bay Janoth bu işin sonunu getirmeni istiyor... bizzat!
Мистер Дженот хочет, чтобы ты закрепил этот успех лично.
Janoth yüzünden.
И знаешь почему? Из-за Дженота.
Arayan Janoth'du. "Ulusal Polis Tutanağı" Suçyolu dergisinin başına geçmemi istedi.
Дженот хочет поручить мне журнал "Мир преступлений".
Boğazıma kadar batmış olmasaydım Janoth'a al $ 30.000'nı, git kendine yeni bir saat al derdim.
Если бы я не был по уши в долгах, я бы сказал Дженоту забрать его 30 тысяч и купить себе новые часы.
Bu teşkilâtta onsuz yapılmayacak biri varsa o da Bay Janoth'dur.
Джордж, в нашей компании нет незаменимых людей, кроме мистера Дженота.
Siz Janoth'un içini biliyorsunuz. Ben de dışını. Birlikte...
Вы знаете Дженота на работе, я знаю его вне работы, а вместе мы...
Bay Stroud, Bay Janoth arıyor.
Мистер Страунд, мистер Дженот на первой линии.
Janoth.
Дженот.
Evet, Bay Janoth.
Да, мистер Дженот.
Ama Bay Janoth, matbaacı kırmızı mürekkebi beğenmiyor.
Но в типографии говорят, что красный шрифт не гармонирует с обложкой.
- Bay Janoth geliyor.
- Мистер Дженот идет.
- Zahmet ettiniz Bay Janoth.
Вы очень любезны, что спустились к нам.
George, bu işi sonuna götürmezsen Janoth yayınlarında işin biter.
Либо ты доведешь это до конца, либо нам придется с тобой расстаться.
Ama hakkında bildiklerimle, Bay Janoth ikimiz hakkında aldığı kararı değiştirecektir.
Но я знаю про Дженота достаточно, чтобы заставить его передумать насчет нас обоих.
Janoth.
Кто?
Janoth. Acele et!
Дженот, Дженот.
Koca Bay Janoth olmasaydın senin yüzüne bakarlar mıydı?
Ты думаешь, хоть одна из них взглянула бы на тебя дважды, если бы ты не был великим мистером Дженотом?
Janoth yayıncılık ne olacak? Biliyorum.
Что будет с "Дженот Пабликейшн"?
Janoth yayıncılıkta yerimi almayı düşündüğünü sanırdım.
Я всегда думал, что ты хочешь занять мое место в компании.
Earl, Janoth Yayıncılığın henüz senlinle işi bitmedi.
Эрл, компания еще не поставила на тебе крест.
- Janoth böyle isterdi.
Это то, чего хотел Дженот.
İlk uçakla gelirim Bay Janoth.
Вылетаю ближайшим самолетом.
Janoth savaş kontratı skandalı diyor ya, bu işin kamuflajı.
Ну... Дженот говорит про аферу с военными подрядами, но это дымовая завеса.
Dönüp Janoth'un o adamı bulmasını engellemeliyim. - Adamın hayatı mahvolabilir.
Я должен вернуться и помешать Дженоту его найти, он разобьет ему жизнь.
- Günaydın Bay Janoth.
- Доброе утро, мистер Дженот.
- Evet, Bay Janoth.
- Да, мистер Дженот.
Janoth Yayıncılık firmamız birisini bulmaya çalışıyor. -... sizin tablolarınızı toplayan biri olabilir.
Наша организация, "Дженот пабликейшн", пытается найти некоего человека, возможно, коллекционера ваших картин.
- Bay Janoth'u tanıyor musunuz?
Вы не знаете мистера Дженота?
Bay Janoth mu?
Мистера Дженота?
Bay Janoth'un emridir.
Распоряжение мистера Дженота.
- Bay Hagen, Bay Janoth sizi aşağıda bekliyor.
Мистер Хаген, мистер Дженот просит вас срочно спуститься вниз. Опасибо.
Janoth kendini kolaylıkla temize çıkartır.
У Дженота есть алиби на выбор :
Bay Janoth seninle konuşacak.
Джордж, никуда не выходи, Дженот хочет с тобой поговорить.
Daha bitirmedi Bay Janoth.
Она еще не закончила, мистер Дженот.
Bay Janoth resmi hemen görecekmiş.
Мистер Дженот хочет увидеть рисунок немедленно.
Bay Janoth bunu istemiyor.
Мистер Дженот этого не позволяет.
Janoth beni ne sanıyor?
За кого Дженот меня принимает?
Janoth sadakat bekler.
Дженот ожидает полной отдачи от каждого.
- Bayan Perkins? - Buyurun Bay Janoth.
- Мисс Перкинс?
Bay Janoth geliyor.
Мистер Дженот идет.
George, Janoth.
Джордж, Дженот.
- Bir de Janoth.
- И Дженотом?
Janoth emretti Don.
Поезжай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]