And your name is translate Russian
595 parallel translation
Rosebud, and your name is Jennings, isn't it?
- Что? - Ваша фамилия Дженкинс?
And your name is Nevers.
А твое имя - Невер.
... and your name is Jonah
... И зовут тебя Джона
And your name is Zhenka.
А тебя зовут Женька.
- And your name is...
- А ваше имя...
So, he's broken the silence for us and your name is Georgina.
Что ж, он прервал за нас молчание... и тебя зовут Джорджина.
And what is the head-waiter's name in your restaurant.. With who you were in cahoots and your sister found it out?
А имя официанта в вашем ресторане, с которым вы были в сговоре, и ваша сестра это выяснила?
And your name is Phyllis. I've heard about you too.
Я тоже о вас слышал.
And now even your name is stolen.
А теперь украл и имя!
Your name is Rosa Carresi in Aniello, and you're the wife of the accused?
Ваше имя Роза Карризи Анельо. - Вы супруга обвиняемого. - Да.
- Is thy name Tyrrell? - James Tyrrell, and your most obedient subject.
- Так Тиррелом тебя зовут, скажи мне?
And what is your name?
А как вас зовут?
My name is Laura Partridge... and I am a woman, just like you are... except that from your name being Mrs., you are probably married.
Меня зовут Лора Партридж... и я такая же женщина, как вы, разве что, раз вы миссис, то, вероятно, вы замужем.
My name is Josephine, and this was your idea in the first place.
Я Джозефина, и это была твоя идея.
Your name is Gideon Steven Patch, and you are an American citizen?
Вас зовут Гидеон Стивен Патч, и вы - американский гражданин?
And yet I don't even know what your name is.
А я даже не знаю, как вас зовут.
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is.
Ну, а теперь, по странному обычаю здешних мест, вы могли бы и сами представиться.
This is your registration number and in your name.
Как не твоя. Машина записана на твое имя.
- And what is your name?
- А тебя-то как звать?
Today is Saint Monsueto's day, and your name will be Monsueto.
Сегодня день Святого Мансуэто, отныне тебя зовут Мансуэто.
And your mother's name is Vavilova.
А мать - Вавилова.
- And what is your name?
- А Вас как зовут?
His name is Romeo, and a Montague, the only son of your great enemy.
Зовут его Ромео, он Монтекки. Сын вашего заклятого врага.
Your Lauren-Dietrich is distinguished by remarkable speed and a noble beauty of line. Therefore I propose that we give to the machine the name Antelope-Gnu. Any objections?
Ваша Лорен Дитрих отличается скоростью и изяществом линий, посему отныне предлагаю именовать ее "Антилопа-гну".
My name is kenny lust and I'm your compere for tonight.
Меня зовут Кенни Похоть и я буду у вас сегодня конферансье.
And what is the name of your ravishing wife?
А как зовут вашу сногсшибательную жену?
- Because you're beautiful and because your name is Luciana - my mother's name.
Я только называю себя Лючаной. Эй. Моя мать только называла себя Лючаной.
If there is no place to sit then stand and wait. You come in only when your name is called.
Почему пускаете сюда всех этих людей?
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!
You hung your mean little piece of thieving round his neck, tried to poison our memory of him, and now when you're found out and Martin's name is clear of it, you want to begin all over again and start hinting
Вы навязали ему на шею своё подленькое, гнусное собственное воровство и постарались отравить нам самую память о нем, а теперь, когда вы разоблачены и имя Мартина осталось чистым и незапятнанным, вы хотите начать всё сначала и пытаетесь убедить нас,
If you don't wait When your name is called... And you're absent, you've had it!
Если ты не дождёшься, и когда назовут твоё имя тебя здесь не будет, то ничего не получишь.
I come to Lubeck, and the town is humming with your name.
Я приезжаю в Любик и по всему городу слышу разговоры только о вас.
When your name is called, pick up your things, and go through that opening into the next room, is that clear?
Те, чьи имена я назову, перейдут с вещами в другую комнату, ясно?
And your name is?
Как ваше имя?
Through this institution have passed many of the children, and very many of them came to the right path. Your name is Petar, is it?
Тебя зовут Петр, не так ли?
- And what is your name, sir?
Сэр, а Вас как зовут?
My name is Spollenhauer, and I am your teacher.
Меня зовут Шполленхауер и я ваша учительница.
Now your owner tells me, I mean the man who looks after you, tells me that, uh.. you're English and that your name is John Merrick.
Я имею в виду, человека, что за Вами приглядывает - он сказал, что Вы - англичанин, и что Вас зовут Джон Мэррик.
And what is your name, little fellow?
- Меня зовут Болдрик, милорд.
- I'm Obelix, and what is your name?
- Я Обеликс, а Вас как зовут?
We are deeply sorry we are unable to come to the phone right now, but if you leave your name and number, we'll get back to you as soon as is humanly possible.
К сожалению мы не можем сейчас подойти к телефону. оставьте ваш номер и мы позвоним вам... и отреагируем так быстро насколько возможно.
# # the dream will come true # every dream # # has a name # # and names tell your story # ? # this song is your dream?
# # и сон станет явью # у каждого сна # # есть имя # # и имена рассказывают тебе истории # # эта песня твой сон # # а ты оператор этого сна #
Come again? My name is Julius, and I'm your twin brother.
- Меня зовут Джулиус Я твой брат близнец
When is your name day, Vera, Nadezhda, Lyubov and their mother Sofia?
У тебя когда именины Вера, Надежда, Любовь и мать их Софья?
Hello, my name is Janine... and I'll be your wait person this morning.
Здравствуйте. Меня зовут Джанин. Сегодня я буду вам прислуживать.
Hello, my name is Janine, and I'll be your wait person...
Здравствуйте, меня зовут Джанин.
- He's been a bad boy. He blew up a building and is driving a van registered in your name.
- Он вел себя, как несносный мальчишка взорвал здание, а затем разруливал на фургоне, зарегестрированный на ваше имя.
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons.
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
Now he knows, your name, where you're from and what your speciality is!
Теперь он в курсе, как тебя зовут, откуда ты родом и твою специальность!
Here is your sign write your name here So, and one for you Write your name here
'А вот твоя, напиши здесь свое имя
Then you'd have mercy for those who swim in bigger shit than your own. My name is Axel Blackmar, and I work for the Department of Fish and Game.
" Если хочешь заглянуть в чью-то душу, сперва спроси разрешения взглянуть на его мечтьi, и тьi испьiтаешь снисхождение к тем, кто барахтается еще в большем дерьме, чем тьi сам.
and your daughter 42
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and yours 281
and your sister 50
and your husband 51
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your sister 50
and your husband 51
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your baby 18
and your mom 46
and your son 52
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176
and your mom 46
and your son 52
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176