Detective bosch translate Turkish
47 parallel translation
Detective Edgar, when Detective Bosch said he'd pursue Mr. Flores on foot, is that standard police procedure to separate from your partner, not call for backup?
Dedektif Edgar, Dedektif Bosch'un Bay Flores'i destek istemeden yaya olarak tek başına takip etmesi standart prosedür müdür?
And during that time, have you known Detective Bosch to violate L.A.P.D. policy on occasion?
Bu süre zarfında, daha önce de Dedektif Bosch'un L.A.P.D. kurallarına uymadığı olmuş muydu?
And have you known Detective Bosch to react in the moment, as you call it?
Dedektif Bosch'un ana göre hareket ettiğine şahit oldunuz mu?
Detective Bosch.
Dedektif Bosch.
We resume today where we left off Friday... Ms. Chandler's direct examination of Detective Bosch.
Bayan Chandler'ın Dedektif Bosch'u sorguladığı davaya Cuma günü bıraktığımız yerden devam ediyoruz.
Detective Bosch, you testified that Mr. Flores was one of a dozen suspects
Bay Flores'in bu cinayetlerde birçok şüpheyle gördüğünüze
Detective Bosch, why did you shoot Mr. Flores?
Dedektif Bosch, neden Bay Flores'i vurdunuz.
Detective Bosch, your partner testified that you broke L.A.P.D. policy when you left him to pursue Mr. Flores.
Dedektif Bosch, ortağınız Bay Flores'i tutuklamaya gittiğinizde LADP kurallarını uygulamadığınızı doğruladı.
This is Detective Bosch.
Ben dedektif Bosch.
Detective Bosch, care to comment?
Dedektif Bosch, yorum yapacak mısınız?
Detective Bosch, want to make a statement?
Dedektif Bosch, demeç verecek misiniz?
Detective Bosch could have arrested Roberto Flores that night, taken him into custody, read him his rights, interrogated him, given him the chance to obtain counsel and defend himself.
Dedektif Bosch, Roberto Flores'i o gece tutuklayabilir gözaltına alıp haklarını okuyabilir, onu sorgulayarak avukat tutarak kendini savunması için bir şans verebilirdi.
Instead, Detective Bosch, for deeply personal reasons of his own, and in violation of LAPD procedure and policy, deprived Roberto Flores of due process, deprived him of his civil rights, and took his life.
Bunun yerine, Dedektif Bosch ciddi kişisel nedenleri yüzünden Los Angeles Polisi'nin prosedürlerini ve kurallarını göz ardı ederek Roberto Flores'i bu süreçten mahrum bıraktı medeni haklarından mahrum bıraktı ve canını aldı.
Detective Bosch, under color of law, broke every rule in the book when he killed Roberto Flores in cold blood.
Dedektif Bosch, güya kanunlar çerçevesinde Roberto Flores'i soğukkanlılıkla öldürdüğünde bilinen bütün kuralları çiğnedi.
When Detective Bosch encountered Roberto Flores in that dark, rainy alley two years ago, he had to make a split-second decision.
Dedektif Bosch, iki yıl önce o karanlık ve yağmurlu ara sokakta Roberto Flores'le karşılaştığında anında bir karar vermek zorunda kadı.
Now, Mr. Flores ignored Detective Bosch's orders to put up his hands and keep them in plain sight.
Bay Flores, Dedektif Bosch elini kaldırmasını ve görebileceği bir yerde tutmasını emrettiğinde bu emre uymadı.
He ignored Detective Bosch's orders to freeze.
Dedektif Bosch kıpırdama ihtarına uymadı.
I'm Detective Bosch. My partner, Detective Edgar.
Ben Dedektif Bosch, bu da ortağım Dedektif Edgar.
- Ah, Detective Bosch.
- Dedektif Bosch.
Detective Bosch, thank you for coming.
Dedektif Bosch, geldiğiniz için teşekkür ederim.
You know, Detective Bosch, you and I met before, years ago.
Dedektif Bosch, sizinle yıllar önce tanışmıştık.
Detective Bosch...
Dedektif Bosch.
Well, it certainly shows you ordering Detective Bosch to loosen Waits'handcuffs.
Dedektif Bosch'a, Waits'in kelepçelerini gevşetmesini emrettiğini gösterdiği kesin.
- Detective Bosch.
- Dedektif Bosch.
Detective Bosch, any word on Raynard Waits?
Dedektif Bosch, Raynard Waits ile ilgili bir yorum yapacak mısınız?
Detective Bosch, is it true that the victim was a prostitute and that her body was found in a dumpster?
Dedektif Bosch, kurbanın bir fahişe olduğu ve cesedinin çöp konteynırında bulunduğu doğru mu?
Listen, I get where you're coming from, but Detective Bosch put the Delacroix case together.
Kızgınlığınızın sebebini anlıyorum ama Delacroix davasını toparlayan Dedektif Bosch'tu.
You did a very good job writing about Detective Bosch...
Dedektif Bosch'la ilgili haberinde iyi iş çıkardın.
Detective Bosch initiated a sexual relationship with you against department policy.
Dedektif, teşkilât kurallarına aykırı olarak seninle cinsel ilişkiye girdi.
- Uh, Detective Bosch?
- Dedektif Bosch?
- Detective Bosch, Hollywood homicide.
- Dedektif Bosch, Hollywood Cinayet Masası.
Detective Bosch.
- Dedektif Bosch.
Detective Bosch?
Dedektif Bosch?
Detective Bosch is working a case.
Dedektif Bosch bir dava üzerinde çalışıyor.
Detective Bosch, uh, do you have a minute?
Dedektif Bosch, bir dakikanız var mı?
Hey, Detective Bosch.
Dedektif Bosch bekleyin.
This morning, testimony in the civil trial of L.A.P.D. Detective Harry Bosch resumes.
L.A.P.D. Dedektifi Harry Bosch'un sivil mahkemede vereceği ifade bu sabah itibarıyla başlıyor.
Your Honor, I call Detective Harry Bosch.
Sayın Yargıç, Dedektif Harry Bosch'u çağırıyorum.
Hieronymus Bosch, Detective three,
Hieronymus Bosch, 3. Dedektif,
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently.
Araştırmaya, tecrübeli dedektif Harry Bosch bakıyor, kendisinin bazı yasal sorunları bulunmakta.
A loving husband and father who was shot to death one rainy October evening two years ago by Detective Harry Bosch.
Sevgili bir eş ve baba iki yıl önce, yağmurlu bir Ekim akşamı Dedektif Harry Bosch tarafından vurularak öldürüldü.
This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide.
Ben Hollywood Cinayet Masası'ndan Dedektif Harry Bosch.
bosch 160
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective rizzoli 59
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective frost 26
detective fusco 40
detective linden 25
detective carter 38
detective kate beckett 31
detective chandler 29
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective frost 26
detective fusco 40
detective linden 25
detective carter 38
detective kate beckett 31
detective chandler 29