Michael's translate Turkish
7,127 parallel translation
Okay, Michael Shaw, let's start with this.
Peki, Michael Shaw, şöyle başlayalım.
Yo, our next fight pits Chino versus Michael Shaw!
Sıradaki dövüş Chino'a karşı Michael Shaw!
We got Michael Shaw takin'on your champion, the undefeated Dominic Gray!
Karşımızda Michael Shaw... Karşısındaysa şampiyonunuz, namağlup Dominic Gray!
Michael, I want you to know there's nothing wrong...
Michael, o yaptığın şeyin yanlış olmadığını...
Michael, I don't wanna tell you how to live your life, but it's 4 p.m.
Michael, hayatını nasıl yaşayacağına karışmak istemiyorum ama, saat 4.
I'm trying to figure out how you filmed it, unless Michael did it.
Ben de senin bunu nasıl yapabildiğini çözmeye çalışıyorum. Micheal yapmadı ise.
But I just... Michael's right before you.
Ama Micheal senden önce görünüyor.
What's going on, Michael?
- Neler oluyor Michael?
Michael keaton's Batman was like,
Michael Keaton'un Batman rolü şöyleydi...
- You'll be less pleased to hear your brother's doctor's office just received an anonymous phone call alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured.
- Duyacakların seni daha az memnun edecek. Kardeşinin doktoruna, kimliği belirsiz biri tarafından... Sigortasının bittiğine dair bir uyarı telefonu geldi.
What's in the bag, Michael?
Çantada ne var, Michael?
Michael, what's challenge 13?
Michael, 13. yarışma ne?
Michael's repainting his shop, so you mustn't use the letterbox.
Michael dükkanını tekrar boyuyor, o yüzden posta kutusunu kullanma.
That's very funny, Michael, because from the amount of help that you offered,
Bu aslında çok komik, Michael. Çünkü bana elinden geldiğince yardım edeceğini söylediğinde gerçekten yardım edeceğini sanmıştım.
It's your family, Michael.
Onlar ailen, Michael.
'Cause you're the one who said, "He's your nephew, Michael. You gotta take him in."
Çünkü "O senin yeğenin, Michael onu da çağırmalısın." diyen sendin.
It's Michael.
Adım Michael.
But now, Michael, the doctor says he's stuck in some kind of rut.
Ama şimdi, Michael doktorlar bir tür azgınlığın içinde sıkışıp kaldığını düşünüyorlar.
After Chloe's... After her murder, he started going downhill fast, Michael.
Chloe'den sonra onun ölümünden sonra yokuş aşağı hızlı bir şekilde kötüleşmeye başladı, Michael.
And finally Michael, you know, he had enough, and he just said, "You have to leave him."
Sonunda Michael'ın, bilirsin, tepesi atmış kız kardeşine, "Ondan ayrılmalısın." demiş.
Credit card was stolen from a Michael Hicks out of Detroit.
Kredi kartı Michael Hicks'ten Detroit'in dışında çalındı.
Michael Hicks, originated out of D-town, he's got accounts over at Sierra National.
Michael Hicks, Detroit dışından, Sierra National'da bir hesabı var.
They are whiter than Michael Jackson's kids.
Michael Jackson'ın çocuklarından daha beyazlar.
Michael's been bitched, and Jeremy's shot was flat.
Michael faka bastı Jeremy desen keza aynı.
I've got a list of the dos and don'ts for Michael's bachelor party tonight.
Bu geceki Micheael'in bekarlığa vedası hakkında "yapılacak" ve "yapılmayacaklar" listem var.
This is Michael's day, man. I'm not gonna ruin this for him, all right?
Bu Micheal'ın günü ve bugünü mahvetmek istemiyorum tamam mı?
Michael is always gonna be a mama's boy.
Her zaman bir ana kuzusu olarak kalacak..
Michael's fighting!
Michael kavga ediyor.
Michael, you gotta realize that the night is just way...
Micheal bu gecenin biraz şey olduğunu anlamalısın...
It's been about Michael and Candace this whole weekend.
Bütün haftasonu Micheal ve Candace ile ilgiliydi.
Hey, Mom, it's me, Michael.
Hey, Anne ben Michael.
- Where's Michael?
- Micheal nerede?
You're a son of a bitch Michael.
Sen tam bir orospu evladısın Michael.
Where's Michael?
Michael nerede?
Michael, you in here?
Michael, burada mısın?
Michael, that's a salad.
- Michael, sadece salata.
You will what, Michael?
Ne olacakmış sana, Michael?
Michael, I know you have a hard time believing... but it's real.
Michael, inanç konusunda sıkıntılı olduğunu biliyorum. Ama bu gerçek.
Michael, it's me.
Michael, benim.
Eh, you know there's no need to scare the hell out of these kids, Michael.
Çocukları bu kadar korkutmana gerek yok, Michael.
It's Michael.
Michael.
Let's give Michael a hand, guys, our newest brown belt.
Michael'i alkışlayalım, arkadaşlar, en yeni kahverengi kuşağımız.
According to this you're barely passing, Michael, and you haven't even started your community service hours.
Buna göre sınıfı geçmeniz pek mümkün gözükmüyor, Michael, ve kamu hizmeti cezanıza daha başlamadın.
- Hey, Michael, how's it going?
- Selam, Michael, nasıl gidiyor?
Hey, Reg, it's... it's Michael.
Selam, Reg, ben Michael.
- It's beautiful, Michael.
- Çok güzel, Michael.
First, we'll review Michael Caine and Pierce Brosnan - in The Fourth Protocol. - And then, Gene Hackman and Kevin Costner star in No Way Out, and we have a third thriller, too if you're interested.
Önce Michael Caine ve Pierce Brosnan'ın oynadığı "Dördüncü Protokol" ardından Gene Hackman ve Kevin Costner'ın başrollerini paylaştığı "Çıkış Yok" filmlerini değerlendireceğiz.
Dennis Quaid in The Big Easy, Michael Caine in The Fourth Protocol, and Kevin Costner and Gene Hackman in No Way Out.
"Big Easy" yle Denis Quaid, "Dördüncü Protokol" le Michael Caine ve "Çıkış Yok" filmiyle Kevin Costner ve Gene Hackman.
Dennis Quaid in The Big Easy, Michael Caine in The Fourth Protocol, and Kevin Costner and Gene Hackman in No Way Out.
Big Easy ile Denis Quaid, Dördüncü Protokol'le Michael Caine ve Kevin Costner'la Gene Hackman'ın oynadığı "Çıkış Yok".
Michael Keaton gets cancer in the film, and he makes a video diary of himself for his unborn son.
Filmde Michael Keaton kansere yakalanır ve doğmamış oğlu için video günlük tutmaya başlar.
Yeah, bitch gets Fridays'cause she blew Michael.
Evet, bu kaltak Michael'la yattığı için cuma günleri çalışır.
michael 8315
michaels 68
michaela 160
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43
michaels 68
michaela 160
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43