Ne olmus translate Russian
8,575 parallel translation
Peki ya albümün? Ne olmuş.
Что с твоим альбомом?
Oğul kızını seviyor, ne olmuş yani?
Мальчику нравится его дочь. Ну и что?
Ne olmuş?
И что?
- Ne olmuş?
- А что с ней?
- Ne olmuş?
- И что?
- Ne olmuş yani?
- Ну и что?
Adrese ne olmuş ki?
В смысле "адрес"?
Ne, ne zaman olmuş merak etmen gerekmiyor.
Не надо гадать, когда что происходит.
Ne olmuş Joe'ya?
Что там с Джо?
Ne olmuş amına koyayım?
Тогда какого чёрта?
- Ne olmuş?
- Что с ним такое?
Ne olmuş ona?
Что насчет него?
Ne olmuş olabilir sence?
Как думаешь, что случилось?
Ne olmuş?
Что с ним?
Ne olmuş be böyle?
Это что за херня?
Ne olmuş sana böyle?
Что с тобой случилось?
Ne olmuş burada bakalım.
Так, что у нас?
Ne olmuş yani?
И дальше что?
Ne olmuş o yılda?
"Весь этот год"?
- Ne olmuş?
- Что случилось?
Yani, ne olmuş olabileceğini nereden bilebilir?
Откуда она может что-то знать?
Papaz yardım etmek için dışarıya koşmuş. Ne yazık ki, o gelmeden olan olmuş.
Из церкви на помощь выбежал пастор, но было уже слишком поздно.
Matthew olmuş Kyle olmuş ne fark eder. O küçük çocuk ölümün eşiğinde.
Мэтью Кайл или нет, мальчик может умереть.
- Adam atlayalı ne kadar olmuş?
ладно, как давно этот парень спрыгнул?
- Ne olmuş?
И?
Zavallı bir yetim ne olmuş ona
Не её, его... мальчишки.
Öyleyse ne olmuş gerçi?
И что?
Ne olmuş yani? Bu kamufle olmuş Sekiz Topları gece mi yürütüyor?
Он пробирается и прячется среди этих восьмерок?
- Ne olmuş?
Что с ними?
- Ne olmuş ona?
- А что с ней?
Yani dosyayı alırsak, ne olmuş öğreniriz.
Значит, если мы получим файл, мы получим правду.
Ne olmuş?
Что случилось?
- Ne olmuş oraya?
Что в переулке?
Üçüncü vardiyalar tuhaf saatlerde çalışıyorlar. Ne olmuş?
Для охранников, работающих по три смены это нормально.
Ne olmuş öyleyse?
А если и так?
Ona aşıksam ne olmuş ki?
Даже если я влюблена - что с того?
- Ne zaman olmuş?
Когда это случилось?
- Dişlerine ne olmuş?
А что с его зубами?
Tayland'da ne olmuş olabilir baba?
Что на самом деле произошло в Таиланде?
Ne olmuş bana?
- А что я?
Daha ne olsun? Büyük kaçışın twitterde trend olmuş.
Не считая того, что твой великий побег вовсю обсуждается в Твиттере?
- Ne olmuş?
- Что все?
Ne olmuş? Rahibe hayatı yaşayacağım. Sırf sen İsa'ya kızgınsın diye günden güne yalnız başıma solup gideceğim.
И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса.
Burada ne olmuş böyle?
Что, черт возьми, здесь произошло?
- Ne olmuş ona? Bugün işi bırakmayan polisler bize katıldı bile.
Полицейские, которые не ушили после сегодняшнего, присоединились к нам.
Eğer olsaydı, son sözümüz ne olmuş olacaktı?
И какими бы были мои последние слова?
Bakalım ne olmuş.
Посмотрим, что тут у нас.
Ne olmuş ona?
Что там с Чжун Мо?
Bu kadar kötü ne olmuş acaba?
Что за чертовщина там произошла?
Ne olmuş ata?
Что насчёт лошади?
- Ne olmuş ona?
А что с ней?
ne olmuş 1509
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
ölmüş 552
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
ölmüş 552
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
olmuş yani 32
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
olmuş yani 32
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19