Hours of community service traducir ruso
61 traducción paralela
$ 45, few hours of community service.
- 45 долларов, несколько часов общественных работ.
You require 10 hours of community service... and I've committed to 50.
Договор требует 10 часов общественно-полезного труда, у меня до 50.
In local news, a Buddy Cianci Junior High School student... has been arrested for possession of drugs. The student has been sentenced to 200 hours of community service... and is a very bad boy.
К местным новостям, в здешней школе ученик... арестован за хранение наркотиков, и приговорён к 200 часам общественных работ... и он очень плохой мальчик,
300 hours of community service in 6 months... it's a full-time job in itself, which kind of limits my options as far as work.
300 часов общественных работ за 6 месяцев... это постоянная работа сама по себе, что вроде как ограничивает мои возможности, такие как, работа.
Twenty hours of community service?
Двадцать часов общественных работ?
Twenty hours of community service won't do it.
Двадцати часов общественных работ недостаточно.
I'm ordering three hundred hours of community service to be completed in no more than six months, and one year's probation.
Я назначаю триста часов общественных работ, которые должны быть выполнены не позднее, чем через шесть месяцев, и один год пробации ( уголовного надзора ).
Two years probation, plus 100 hours of community service.
Испытание двух лет. Плюс 100 часов социальных работ.
I sentence you to 30 days in jail and 750 hours of community service.
ѕриговариваю вас к 30 дн € м тюрьмы и 750 часам общественных работ.
You accidentally burn down a building, and you get 120 hours of community service?
Ты случайно сжигаешь дотла здание, и получаешь 120 часов общественных работ?
100 hours of community service.
100 часов общественных работ.
But I worked my magic on the judge, and instead, over the next 30 days, you have to log 150 hours of community service.
- И она расскажет это. Это было летом когда Я закончила колледж... Я лежала у бассейна, точно?
Ashlee does 500 hours of community service, weekly therapy, and she enrolls in an alcohol treatment program.
Эшли получает 500 часов общественных работ еженедельную терапию, и должна будет пройти лечение от алкогольной зависимости.
One year probation and 200 hours of community service.
Год условно, и 200 часов общественных работ.
He'll do 60 hours of community service and go into rehab.
Отработает 60 часов на общественно полезных работах и пройдет лечение от алкоголизма.
Homer Simpson, for causing a panic in the bank { \ pos ( 192,180 ) } you are hereby sentenced { \ pos ( 192,210 ) } to 100 hours of community service!
Гомер Симпсон, за поднимание паники в банке, вы, тем самым, будете приговорены к 100 часам общественных работ!
A class "A" misdemeanor, And will perform 100 hours of community service.
и приговорен - 100 часов общественных работ.
Well, I talked to the judge and explained that your Maw Maw is a teeny bit bonkadoo. He'll get rid of the dot as soon as she does 12 hours of community service.
Я поговорил с судьей и объяснил ему, что ваша бабуля немного съехала с катушек, так что он уберет точку, после 12 часов общественных работ.
Every blood donation is equivalent to 10 hours of community service.
! Сдачу крови приравнивают к десяти часам работы!
Three years'probation, $ 25,000 fine, and 288 hours of community service.
Три года условно. 25000 долларов штрафа и 288 часов общественных работ.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service.
Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
Rehab and 100 hours of community service seems about right.
Реабилитация и 100 часов общественных работ, кажется это справедливо.
I've decided to release Mr. Lamburt, who will serve 500 hours of community service.
Я решила освободить митера Ламбурта, который проведет 500 часов на общественных работах.
You got 20 waking hours to do 30 hours of community service.
У тебя есть 20 часов, чтобы выполнить 30 часов общественных работ.
15 hours of community service.
15 часов исправительных работ
50 hours of community service, starting tomorrow.
50 часов общественных работ, начиная с завтрашнего дня.
You have one week to complete four hours of community service in East Riverside.
У вас есть одна неделя, чтобы отработать четыре часа на общественных работах.
You know what, I already have my sights set on a few hundred hours of community service.
Знаете что, у меня сейчас на горизонте несколько сотен часов общественных работ.
One, you shall perform 150 hours of community service at the children's library.
Во-первых, вам предстоит 150 часов исправительных работ в детской библиотеке.
The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation.
Судья согласился назначить 500 часов общественных работ и 2 года испытательного срока.
498 hours of community service to go.
Осталось 498 часов общественных работ.
How many more hours of community service do you have left?
Сколько часов общественных работ тебе осталось?
Miss Levitt, I hereby sentence you to a $ 500 fine and 1,000 hours of community service.
Мисс Левитт, настоящим я приговариваю вас к $ 500 штрафа и 1000 часов общественных работ.
- Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment.
- Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности.
I've still got 160 hours of community service before they let me go.
А у меня еще 160 часов общественных работ, прежде чем меня отпустят.
Fine of $ 50,000 and 200 hours of community service.
- Штраф в 50000 долларов и 200 часов исправительных работ.
My 50 hours of community service meant cleaning a city I didn't care about.
Мои 50 часов сводились... к очищению города, который меня никогда не замечал.
He'll get 120 hours of community service and a $ 1,000 fine.
Получит он свои 120 часов общественных работ и 1000 долларов штрафа.
120 hours of community service.
к 120 часам общественных работ.
- I got 500 hours of community service.
- 500 часов общественных работ.
And that guy said that I'm looking at 4,000 hours of community service.
И тот парень сказал, что я напросился на 4000 часов общественных работ.
Now, I can't really do anything about your old man, but I might be able to shave a few thousand hours of community service off.
Итак, я ничего не могу поделать с твоим стариком, но я способен скостить пару тысяч часов общественных работ.
4,000 hours of community service.
4000 часов общественных работ.
[Laughs] Yep. In return for just 80 hours of community service cleaning up Santa Monica City Park.
В обмен всего на 80 часов общественных работ по уборке в городском парке Санта Моники.
He gets out of a couple hours of community service for making false statements,
Он избегает пары часов общественных работ за дачу ложных показаний,
Is it safe to assume this visit signals The end of my community service hours?
Могу ли я считать этот визит окончанием моих часов общественных работ?
We're wasting a whole lot of man hours hunting a killer that should get a medal for doing the community a service.
Мы потеряли кучу времени, охотясь за убийцей, которому следовало бы дать медаль за услугу, оказанную обществу.
Maybe a wild night on the town brings Odette to the strip club, where she sees Barbra- - all of Barbra- - and she realizes, with a little work, Barbra could be the perfect double for her, doing all the unpleasant jobs that Odette simply couldn't be bothered to do- - community service hours, drug tests- -
Может быть бурная ночь в городе приводит Одетт в стрип-клуб, где она видит Барбару... всю Барбару... и она понимает, что с небольшими изменениями, та могла бы стать прекрасным двойником для нее, которая делала бы всю неприятную работу,
Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later.
Инспектор по общественным работам высадил ее возле автострады, где она убирала мусор, и забрал ее три часа спустя.
Mr. Morrison, if you fail to complete your community service hours or if you engage in any further criminal conduct of any sort your probation will be revoked and you will be committed to juvenile hall.
Мистер Моррисон, если вы не отработаете положенных часов или будете в дальнейшем замешаны в совершении уголовного преступления любого рода, ваш испытательный срок будет аннулирован, и вы попадете в колонию для несовершеннолетних.
50 hours of community service
50 часов общественных работ.
community service 38
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59