Note traducir ruso
8,194 traducción paralela
"If the person using the Note fails to consecutively write names of people to be killed within 13 days of each other, then the user will die."
Если владелец Тетради не сделает запись в течение 13 дней - он умрёт.
"If a person makes this notebook unusable by tearing it up or burning it all the humans who have touched the Death Note will die," it says, too.
- Что? порвать или уничтожить как-либо иначе... - умрут.
I can't have L investigating the Death Note unchecked. He'll find out about the fake rules. Got it.
иначе он вычислит ложные правила.
Next I'll go to recover the missing Death Note. Using that, I'll finish things with L.
Осталось вернуть вторую Тетрадь и с ее помощью покончить с L.
If Misa touches the Death Note and recovers her memories this time, she will discover your name and I will bury you.
С Тетрадью к Мисе вернется память. Она вспомнит твое имя и все закончится.
It's not Rem, but Ryuk who has the red Death Note.
а у Рюка.
The Death Note... was stolen?
Тетрадь смерти украли?
Don't ask the impossible. I need to get the Death Note back before it falls into the police's hands!
Необходимо добраться до Тетради раньше полиции.
I've got to find the other Death Note as quickly as possible.
Нужно поскорее вернуть вторую Тетрадь.
Should I ask him for you? If what he stole from Amane-san was a Death Note?
забрал ли он у Аманэ-сан Тетрадь смерти?
Someone's using the other Death Note.
Кто-то использует вторую Тетрадь?
I'm sure it was Yudagawa who stole the Death Note from Misa.
Тетрадь у Мисы точно украл Юдагава.
But... He has a Death Note, which means I can't let him see my name and face.
Но нельзя показываться обладателю Тетради.
It's a miracle that the Note found its way to someone like you.
что Тетрадь попала к такому человеку.
L, you don't know yet, do you? Right now, the prosecutor is coming to legally take the Death Note from you.
что у тебя вот-вот конфискуют Тетрадь.
It's about ways of using this Death Note that are not written in here.
Я говорю о неписанных возможностях Тетради смерти.
The human whose name is written in this note shall die.
800 ) } Фансаб-группа АЛЬЯНС представляет - умрет.
If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack. Once the victim's name, cause, or situation of death have been written in the Death Note, this death will still take place even if that Death Note or the part of the Note in which it has been written is destroyed, for example, burned into ashes, before the stated time of death.
Без указания причины смерти произойдет сердечный приступ. 110 ) } даже если Тетрадь уничтожить до назначенного времени смерти.
Yagami-san and Light-san will enter the site of the trade-off through the front entrance with the Death Note.
Ягами-сан и Лайт-сан с Тетрадью войдут через главный вход. 550 ) } Лайт 544 ) } Ягами
Let's protect both Sayu-san and the Death Note.
Позаботимся о Саю-сан и Тетради.
Thanks to this kidnapping, Dad finally brought the Death Note outside.
Благодаря похищению отец все же достал Тетрадь из тайника.
Now I just have to use this to get the Death Note back into my hands.
чтобы вернуть ее себе.
The Death Note.
- Тетрадь.
All we want is the Death Note.
Нам нужна только Тетрадь.
We need to recover Sayu-chan and keep them from getting the Death Note.
- Нужно спасти Саю-тян и сохранить Тетрадь.
Now give me the Death Note without a struggle.
Отдайте Тетрадь по-хорошему.
With the Death Note in the hands of someone like that...
Тетрадь попала в такие руки.
Well done. I have received the Death Note.
что доставили мне Тетрадь.
This is... Th-This isn't the Death Note.
Это... не Тетрадь смерти.
If this isn't the Death Note, then writing my name in it won't kill me, right?
записав в нее свое имя?
Himura, who stole the Death Note... Mello, who escaped... They did it all.
Укравшая Тетрадь Химура... и сбежавшая Мэлло... это они сделали.
There will be a note.
Там будет прощальная записка.
A note, sir, from Mr Marley.
[МАЛЬЧИК] Записка, сэр, от мистера МАрли.
You ran a mile and delivered a note still as crisp and as neatly folded as the moment it was given to you, yet only paid a farthing.
[ФЭЙГИН] Ты пробежал целую милю и доставил записку хрустящей и непомятой - такой, какой тебе ее отдали, - а получил всего фартинг?
But I note that you have still to learn respect.
Но тебе следует научиться уважению.
Got a nice little note in the package.
Я получил от него посылочку.
No, he's not left a note or nothing. He...
Он не оставил никаких писем...
- There's no suicide note.
- Предсмертной записки нет.
And, who goes through all of this trouble to end their life, and not leave a suicide note?
И кто так делает - столько стараний, чтобы покончить с собой и не оставить записки?
- On the other hand, it did all appear too placed and perfect for there to be no note.
- С другой стороны, там всё идеально подготовлено для суицида. Странно, что нет записки.
Why not make Nina write a note that made it very clear - that it was her intention to die.
Почему бы Нине не оставить записку, чтобы прояснить, что она сама хотела умереть.
But her note said that she needed some distance from Boston.
Нет. Но в ее записке говорилось, что ей нужно уехать из Бостона.
There was no body, no ransom note, no witnesses.
Тела не нашли, записки о выкупе тоже, свидетелей нет.
I could have lived a full and happy life getting a Post-it Note from her every morning, sharing a candy bar every afternoon.
Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой.
Note to self... "Don't nick lung."
Запомнила... "Не проткни легкое".
That is a morbid detail to note.
Это замечание болезненно подробно.
It's important to note that this is what Michael expected Jane to say...
Важно отметить, что Майкл ожидать услышать это от Джейн...
You even had a note from your grandmother.
У тебя даже была записка от бабушки.
The problem is, Michael, your grandmother wrote me a note yesterday thanking me for letting her book club use the library.
Проблема в том, Майкл, что твоя бабушка написала мне записку с благодарностью, что я разрешил книжному клубу встретиться в библиотеке.
Michael, the next time you want to send a message, just leave me a note.
Майкл, в следующий раз просто напиши записку.
- Anything of note?
- Что-то стоящее есть?