English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / What's wrong with him

What's wrong with him traducir ruso

650 traducción paralela
What's wrong with you teaching him?
А почему бы тебе ему всё не объяснить?
What's wrong with him?
Что за человек?
Is he...? Big Sister, what's wrong with him? He was just fine.
Что с ним?
What's wrong with him?
Что с ним?
What's wrong with him?
И что это с ним?
Maybe that's what's wrong with him.
И из-за этого с ним проблемы.
- Do you think you know what's wrong with him?
- Думаете, вы знаете что с ним?
I wonder what's wrong with him.
Интересно, что с ним такое.
- What's wrong with him?
Что это с ним?
The doctor asks him : "What's wrong with you?"
"Что с вами случилось?"
What's wrong with him? As far as I can tell, he doesn't recognize any of you.
Мы будем стараться изо всех сил, чтобы помочь ему восстановить память.
All right, "almost-a-doctor." Do you know what's wrong with him?
Ну хорошо же, "почти доктор". И вы знаете, что с ним не так?
What's wrong with him?
- Что с ним?
What's wrong with him?
На место Вилька?
What's wrong with him, if I may ask.
Могу ли я спросить, что с ним случилось?
What's wrong with him?
Что с ним не так?
What's wrong with him?
Но что...
What's wrong with him?
Твой брат утром, встал не стой ноги?
- What's wrong with him?
- Что с ним?
What's wrong with him, exactly?
А что с ним такое?
What's wrong with him?
- Он спотыкался как сумасшедший.
- What's wrong with him?
- Что с ним случилось?
Who is this man, what's wrong with him?
Кто он? Что с ним?
But you can look right through a guy and see what's wrong with him, can't you?
¬ ы можете смотреть во внутрь и увидеть, что у человека не в пор € дке, ведь так?
- What's wrong with him?
- А что с ним не так?
- What's wrong with him?
Что с ним?
What's wrong with him?
Что сним?
- What's wrong with him?
- Что с этим случилось?
- What's wrong with him? - What's wrong?
- Что, что случилось, дорогой?
What's wrong with him?
- Бернадет!
Do I have to figure out what's wrong with this guy, or are you gonna tell me why you don't want me to meet him?
Нет, но это ненадолго. Все в штате стремятся устроиться на эту работу. А почему нет?
- What's wrong with him?
Он немного возбужден.
That's obviously what was wrong with him.
Теперь ясно, почему он так странно себя ведёт.
What's wrong with him?
Что случилось с Теодором?
What's wrong with him?
Что с ним такое?
What's wrong with him?
Что это с ним?
What's wrong with him?
Что с ним стало?
What's wrong with him?
Что с ним? - Все как положено.
And what's wrong with him?
И что с ним не так?
- Do you know what's wrong with him?
- Вы знаете, что с ним, мистер Хэрриот?
Can you tell me what's wrong with him?
Что с ним такое?
- What's wrong with him?
- Да что у него в голове вместо мозгов?
- God, what's wrong with him?
БОЖЕ, ЧТО С НИМ?
- What's wrong with him? Gros, from the TV.
ГРОС С ТЕЛЕВИДЕНИЯ, СПРАШИВАЕТ ЧТО С НИМ
- What's wrong with him?
ЧТО С НИМ?
What's wrong with him?
ти сулбаимеи ;
- What's wrong with him?
- Что с ним? - Ничего.
How does it happen that a little boy gets sent here and nobody knows what's wrong with him?
Как получилось, что маленький мальчик попал сюда, и никто не знает, что случилось с ним?
What's wrong with him? Is somethin'wrong with him?
И все-таки, в чем дело?
Dr on duty sees patient for the first time and he has no idea what's wrong with him...
Дежурный врач в первый раз видит больного и не представляет, что с ним такое...
I guess that means you know what's wrong with him.
Значит, вы знаете, что с ним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]