Whoops tradutor Russo
703 parallel translation
Whoops, doesn't work.
- Вам еще кое-что следует знать о коммивояжёрах.
Whoops.
Вуаля.
- Whoops! There, now. See you off the point.
- Итак, до встречи.
Whoops, don't you two start.
Оп, и вы туда же.
Oh whoops, I struck out.
- Дай мне! - Нет, ты просто испугаешься и бросишь трубку
Wh... whoops!
Оп-ля!
Whoops, sorry.
Прошу прощения.
Whoops!
Упс.
We're doing fine! Whoops.
У нас хорошо получается!
Whoops.
Епсь?
Whoops!
Опа!
Whoops, damn!
Ох, бл....!
Whoops!
Упс!
Whoops! Squashed it.
Да ты раздавила его.
Yeah. Like when you blow a tire at eighty... and you're heading for the wall... and you don't have time to say anything but whoops.
јга. ак будто у теб € лопнула шина на восьмидес € ти мил € х... и ты мчишьс € по направлению к стене... а у теб € даже нету времени, чтобы сказать что-нибудь кроме "ќпс".
- Whoops.
- Упс.
Whoops... Ooh!
Ой, о!
- Whoops.
Ам.
Whoops.
Ам.
Whoops.
Уупс.
Whoops.
Упс.
Whoops.
[Барт улыбается] Уупс.
EVERY YEAR THERE'S ONE WHO--WHOOPS! EVERY YEAR THERE'S ONE WHO--WHOOPS!
А то каждый год туда кто-нибудь да хоп!
Whoops.
К сожалению.
Whoops.
Эх.
Right. Whoops.
Точно.
- Oh, Barney, leave me alone. - Whoops!
Оставь меня в покое, Барни.
- Send it this way, boy. Whoops.
- Давай его сюда, парень.
One, two, three and whoops!
Раз, два, три. Вуаля!
Marge! We're responsible adults. Whoops.
Мардж : мы взрослые люди, и...
- Whoops.
Да.
Whoops!
Опаньки!
( WHOOPS ) It's a full moon tonight!
Сегодня полнолуние.
( WHOOPS ) Oh, yeah.
Сейчас ты увидишь!
No'Oh, didn't I tell you? Whoops!
Никакой " О, разве я вам не говорила?
Whoops.
Вопящий.
The guy might as well be on Mars. Whoops.
С таким же успехом этот парень может быть сейчас и на Марсе.
( Whoops ) Yes! Yes!
Может, я не создана, чтобы быть матерью.
In baseball, you make an error! Whoops!
В бейсболе вы делаете ошибку!
Whoops, sorry. There you go, easy. Are you all right?
Я достала вам лед.
Whoops.
Ой, прости.
Whoops.
У - упс.
Whoops, we nearly talked the nice atmosphere to death.
Ну вот, мы почти разрушили такую чудную атмосферу. Спокойной ночи.
Uh... it's uh... ha, hoo, whoops... N-n-never mind.
Это... упс... ничего.
Whoops. "What kind of a cranky tale's he going to spin us?"
Упс. "Что за лапшу он собирается нам вешать на уши?"
Come away! Whoops!
Уйди отсюда, Хитано, уйди!
Whoops.
Ой.
- Whoops!
- Упс!
Whoops. Come on.
Да ладно.
- Watch how you - - Whoops.
Смотри, как ты...
Whoops, sorry.
О..