I think it's perfect перевод на русский
82 параллельный перевод
I think it's perfect.
А я думаю, все просто идеально.
Uh-uh. No. It's brilliant, but I don't think it's perfect.
Блестящее, но не совершенное.
I think it's perfect, dear.
- Я думаю, что это превосходно, дорогая.
I think it's perfect.
Просто идеально.
- I think it's perfect.
- Я думаю это то, что мне нужно.
I think it's perfect.
Думаю, именно то.
I think it's perfect.
По-моему, замечательно.
I think it's perfect.
А по-моему, идеально.
I think it's perfect.
По-мойму превосходно.
I still think I should have left my hair down. My face looks too round. It's the perfect frame for the perfect picture.
Я всё-таки думаю, что надо было оставить волосы распущенными, моё лицо кажется слишком круглым, нет?
Eddie, I think it's perfect for me.
Эдди, по-моему, он мне очень идет.
I think it's a perfect time. I have your full attention.
Я наконец завладел твоим вниманием.
You know, because i think it's a perfect time
Правда? Ты знаешь, потому что я думаю, что это - подходящее время
{ And I think } It's gonna be a perfect match for you.
И я думаю, что это тебе замечательно подходит.
I think it's a perfect killing method, because... you know, absolute humanity is something that you can aspire to, and absolutely painless death.
Я думаю, что это совершенный метод убийства, потому что... Гуманность - это то, к чему мы должны стремиться, и смерть должна быть безболезненной.
It's what I like to think of as the perfect social leper kit, partly because it's a belt-mounted leatherette smoker's pouch so you can put your cigarette and lighter in.
Ёто то, что € бы хотел считать как отлична € вещь дл € курильщика частично потому что этот кисет одеваетс € на ремень и вы можете положить в него сигареты и зажигалку.
It's crazy to think I had to go halfway around the world to find out the perfect guy for me lived right next door.
То что мне понадобилось проехать полсвета чтобы наконец понять, что моя вторая половинка все это время была так близко.
I think that's it for the gas. Perfect timing, yo.
йо.
I think it's perfect.
Много огрехов.
You know what? I think it's perfect.
Думаю, это нам подойдет.
No, just with everything that's going on, I just think it'd be the perfect getaway.
От того, что тут происходит, лучше места для отдыха не найти.
Oh, I think it's the perfect time and place.
А я считаю, что это идеальное время и место.
And it's all natural, that's probably the best thing, I think this would be perfect.
И это всё из натуральных продуктов. Наверное, это лучший способ. Думаю, что это самый совершенный метод.
I think it's perfect.
Я думаю, это супер.
I think it's a big step up, but you're perfect for it.
Так ты не думаешь, что это не мой уровень? Я думаю, это большой шаг вперед,
I think it's perfect.
Думаю, это идеально.
Okay, so it's not, it's not perfect, but I do think it's helping us talk.
Звучит глупо Ладно, может это не идеально, но я уверен, это поможет нам разговориться
I just thought, given the Alex situation of it all, this is the perfect opportunity for you to get in Casey's good graces. I mean think about it.
Просто думаю, со всей этой ситуацией с Алекс, для тебя не будет лучшей возможности застать Кейси в спокойном состоянии.
You're perfect for it. But that's in 2 weeks. I don't think I can do it.
Ты... что надо. что у меня получится.
I just absolutely think it's a great piece, and I think it's perfect to fit into my collection.
Я абсолютно уверен, что это потрясная вещь, и я думаю что он прекрасно впишется в мою коллекцию.
'He and Jeff had kind of pictured this group, The Traveling Wilburys,'and George's idea was that he would hand-pick everybody in the band and it'd be the perfect little band, but I think the qualifications were
Он и Джефф придумали эту группу'Trаvеling Wilburys и идея Джорджа была в том, что он сам отберёт музыкантов для группы, и это будет идеальная команда. Но, думаю, "квалификации" скорее определялись по принципу
I think it's perfect.
Я думаю, это прекрасно.
I would like to shoot a new PSA and I think it'd be good to get someone who's healthy and telegenic, and I thought that you would be perfect.
Я бы хотела снять новую социальную рекламу и думаю было бы хорошо привлечь кого-то здорового и телегеничного, и мне кажется, ты идеально подходишь.
Oh, I don't think it's been perfect for a while.
Я думаю, их брак стал неидеальным не вчера.
Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad.
А, значит, сейчас самое время поговорить с моим отцом.
I think it's perfect.
Я думаю он прекрасен.
I think it's been the perfect training for parenthood.
Думаю, это была отличная тренировка отцовства.
I think it's perfect.
Думаю, он идеален.
I think it's perfect where it is.
Мне кажется, и так нормально.
I think you'd be perfect, but it's going to mean a lot of late nights, lot of time at the school, you're going to have to help me prep lessons...
И я думаю ты был бы идеален но это значит, что ты будешь до поздней ночи находиться в школе, ты будешь помогать мне готовиться к занятиям.
I think that's the perfect test for my progress, isn't it?
Полагаю, это чудесный способ проверить, как я справляюсь, правда?
I think it's perfect.
Это идеально.
And i'm starting to think he's getting annoyed with me because i dragged him here and because he told me he loved me this past week, and i've been trying to find the perfect time and place to say it back, which i thought it was tonight,
И мне уже кажется, что он начинается на меня злиться, потому что я его сюда притащила и потому что он мне в любви признался на той неделе, а я все пыталась найти идеальное время и место признаться в ответ, и надеялась, что вот сегодня,
I... I think it's the perfect cover.
Я... я считаю, это отличное прикрытие.
I think you're perfect, but it's your body.
Для меня ты идеален.
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription for this family.
Я знаю, что не глава этой семьи, но я мать и медсестра, а поэтому я думаю, что это отдых - это лучше лекарство для нашей семьи.
I think it's a perfect song to showcase my abilities.
Я думаю это прекрасная песня, чтобы продемонстрировать свои способности.
I think it's... perfect.
Я думаю, что это идеально
It-it's perfect, ma'am, I think.
Идеально, мэм, как по мне.
I think that's what it does embody... is this perfect and unlikely combination... of the taste – This is a paddle I carved myself.
что это место воплощает... это совершенное и в то же время случайное сочетание вкусов
I think it's perfect.
А вам? Я думаю, что это прекрасно.
i think 9249
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm gonna pass 18
i think i'm going crazy 20
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm gonna pass 18
i think i'm going crazy 20