No proof перевод на русский
889 параллельный перевод
- You have no proof of that.
— У вас нет доказательств.
How can I proclaim you the most beautiful girl in the world? .. And have no proof.
Как могу я утверждать, что вы - самая прекрасная девушка в мире без доказательств - но ферротипия не врет.
There's no proof that she was murdered, or dead.
- Убийство миссис Сильверстоун.
I have no proof of my identity.
у меня нет при себе никаких документов.
They have to believe whatever that face tells them. And since there is no proof that he has been in France before, that means deportation after two weeks in jail.
Πока полиции о нем ничего не известно, им придется принять все, что οн им про себя насочиняет.
There's no proof against me...
Против меня нет доказательств.
She'd deny it and we have no proof.
- Почему нет? Она будет это отрицать. У нас нет доказательств.
- There's no proof a crime was committed.
- Нет доказательств, что совершено преступление.
Well, you have no proof of anything, have you?
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
There's no proof that it was the same photograph.
- Именно. У нас нет доказательств, что это одно и то же фото.
Therefore, no proof that it was the same girl.
А значит, - и что это была одна и та же девушка.
We have no proof!
У нас нет доказательств!
Hey! There's no proof he's the criminal, right?
Мы не знаем, кто это сделал.
The atomic war has ended, but the prime minister reports... no proof of survival of human life anywhere except here.
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
Anthea's son. I have no proof that he's mine.
Сын Антеи, я не уверен, что он мой.
There's no proof of Jeanne being the mistress of André
Нет никаких доказательств, что Жанна была любовницей Андре.
We know what happened from the bits and pieces we were able to paste together... but we still have no proof.
Эта история составлена нами из отдельных кусочков, обрывков информации, но реальных доказательств пока нет.
After all, we've no proof that Artoff was the man driving the Innocente.
Кроме того у нас нет прямых доказательств, что Артофф был тем самым человеком в машине.
We have no proof.
У нас нет доказательств.
And you've brought no proof.
К тому же, у вас нет доказательств.
We have no proof that this one was caused by our bomb.
Нет никаких доказательств тому, что это было вызвано именно нашей бомбой.
And anyway it's no proof that would stand up in court.
Да и в любом случае это не доказательство, которое можно предъявить в суде.
I wouldn't be too sure of that, Doctor. Of course, I have no proof but your brain could very easily have been affected.
Конечно у меня нет доказательств, но ваш мозг мог пострадать.
- You've got no proof of that!
- У тебя нет доказательств!
- There's no proof- -
- Нет никаких доказательств...
There's no proof.
Не было доказательств.
You know there's no proof of any other life on those planets.
Ты знаешь, нет никаких доказательств любых других форм жизни на этих планетах.
There is still no proof that the Doctor is here.
Все еще нет никакого доказательства, что Доктор здесь.
You ain't got no proof.
Вы не получили никаких доказательств.
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof.
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
- There's no proof except your word.
- Нет никаких доказательств, кроме ваших слов.
There's no proof, besides I don't like the headline :
У вac нeт докaзaтeльcтв. Tут нaпиcaно большими буквaми :
- We have no proof of that. I'm responsible for the safety of this ship.
Я отвечаю за безопасность корабля.
No proof that the Klingons committed it.
Нет доказательств, что это клингоны.
- nothing conclusive, no proof.
- ничего убедительного, нет доказательств.
- No proof!
- Нет доказательств? !
- No proof?
- Доказательств нет?
- But when I get proof, ethics or no...
Послушайте... Но я им докажу.
You have no proof?
Почему?
Of course, but I'm afraid I must insist upon a little more proof than this copy of a license, which I'm by no means sure is genuine.
Конечно, но боюсь, я должен настоять на более веских доказательствах, чем эта копия, которая, без сомнения, - подлинна.
Can Mr. Mara offer proof that there's no Santa Claus?
Ho мoжeт ли миcтep Mapa дoкaзaть eгo oтcутcтвиe?
We have no proof.
Какое средство?
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy!
Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
There's no proof of that!
Нет доказательств!
- No! No! There's the proof, gentlemen.
Я думаю, господа, теперь никто не станет отрицать, что эта женщина была околдована.
I have proof that my client is no sorcerer.
И я могу заверить вас, господа, что мой подопечный не колдун. У меня есть доказательство.
To vouch this is no proof without more certain and more overt test.
Ну, обвинять, Не предъявив улик, немного стоит.
And on the proof, there is no more but this :
А докажу - тогда один лишь выход :
No need to tell you what happens the moment we reach home with proof of the Earthmen's weakness. And we will have proof.
Не нужно говорить, что будет, когда мы вернемся домой с доказательством, что у землян есть слабость.
No, proof aplenty.
Нет, доказательств много.
I can see I shall get no work from you two until you have got positive proof.
Я вижу, от вас двоих не дождусь работы, пока вы не получите положительного доказательства.
proof 372
proofing 23
proofed 18
proof of what 21
no problem 6032
no problemo 107
no pressure 309
no promises 96
no problem at all 119
no prob 43
proofing 23
proofed 18
proof of what 21
no problem 6032
no problemo 107
no pressure 309
no promises 96
no problem at all 119
no prob 43
no problem there 21
no press 50
no problems 142
no prints 114
no prospects 19
no presents 18
no probs 19
no prisoners 19
no priors 82
no press 50
no problems 142
no prints 114
no prospects 19
no presents 18
no probs 19
no prisoners 19
no priors 82