Может быть я перевод на английский
10,675 параллельный перевод
Может быть я уеду отсюда.
Maybe me leaving it.
Мам, может быть я могла бы поужинать сегодня вечером в Ла Росе?
Ma, want to go eat at La Rosa tonight, maybe?
Может быть я и эгоистичный, кусок дерьма, который бьет в спину, но мне плевать на твою змеиную принцессу.
I may be a selfish, backstabbing piece of shit, but I don't dig on your snake princess.
У меня может быть шесть идеальных оценок подряд, я могу стать одной из "Горячих 27, не достигших возраста 27"
This review could be my sixth perfect one in a row, and I can maybe be named one of the "Hot 27 Under 27"
Может, я пытаюсь следовать твоему совету... быть нормальной студенткой.
Maybe I'm just trying to do what you said... be a normal law student.
Я тут подумала Может быть ты должен увидеть Магду
I was thinking, maybe you should go see Magda.
И ты не должна за него извиняться, потому что я знаю, каким подлецом может быть Хардман.
And you don't have to apologize for him because I know what a bastard Daniel Hardman is.
Диппер, я всё хотела спросить, может быть, мы прогуляемся по Горе Тайн вместе?
So Dipper, I was wondering, would you maybe want to walk around the Mystery Mountain with me today?
Эта игра может быть короче, чем я думал.
Ah. This game may be shorter than I thought.
Все тот же грязный сукин сын, которым был всегда, но я забыл насколько сильной может быть связь.
Was still the same filthy son of a bitch he always was, but I'd forgotten how strong that bond could be.
Джеймс, я знаю, что тебе сейчас хочется поговорить, и, поверь мне, я тебя понимаю, но может быть сейчас нам следует сосредоточиться на работе.
James, I know that you feel like you're juggling a lot right now, which, believe me, I completely understand how that feels, but maybe, right now, we should just focus on work.
Может быть, ты и не заставил Нокса взорвать себя, но я точно знаю, что это была уловка.
Maybe you didn't expect Knox to vaporize himself, but I do know this was all a ruse.
Может быть человек с которым я работаю последние два года убил моего отца.
Maybe the man that I've been working with for the last two years killed my father.
Я знаю, что ты думаешь, этим кем-то может быть Антон Горев.
I know you think that someone is Anton Gorev.
Нет, потому что ты - морской котик, и быть ранимым ты себе позволить не можешь, быть морским котиком, ну, знаешь, если она довольно сильно ранила тебя однажды, я думаю, она... может сделать это снова.
No,'cause I understand that you're a Navy SEAL, and being fragile is not something you are allowed to be, being a Navy SEAL, so, you know, if she hurt you once pretty good, I imagine she... well, she might do it again. That's understandable.
Я сказала ему : "Может быть, мне самое время узнать, что такое рыбалка".
I said to him maybe it's time I see what this fishing thing is all about.
Да не может быть, чтобы я сдал тест.
There's no way I passed that test.
Я немного смуглая, так что, может быть, теплые тона.
I'm a little olive-toned, so maybe, um, warm tones.
Может, я и не мог быть снаружи, но я мог узнать больше об умершем парне.
Maybe I couldn't be out there in the field, but I could learn more about the guy who died.
Да все нормально, я думал, что, может быть...
You know, uh, that's ok,'cause, you know, I was thinking that maybe...
Это может быть совпадение, но я уже оплакивала девушек из четырех семей, я не хочу, чтобы ее семья стала пятой.
Look, it might be a coincidence. But I have cried with 4 families, and I don't want hers to be number 5.
Я стараюсь быть открытым тому, что это может означать, и все.
I'm just trying to keep an open mind about what it means, that's all.
Ты выглядела немного напуганной после всей этой истории с Роуз, и я подумал, что может быть охранная система поможет.
You seemed a little freaked out after the whole Rose thing, so I thought maybe a security system would help.
Я даже предположить не могу что это может быть.
Well, I can't even speculate as to what that might be.
Я нашла странный компонент в крови полковника Доблина, и я подумала, что может быть у него было какое-нибудь заболевание, что смогло бы объяснить странность.
I found an odd compound in Captain Doblin's blood and I was wondering if maybe he had some kind of medical issue that could explain it.
- Не может быть, я тоже.
No way, so do I.
Я собирался сказать, что может быть Вон cможет рассказать нам что-нибудь изобличающее Терренса.
What I was going to say is, maybe Vaughn can tell us something that'll incriminate Terrence.
Джейми потеряет сознание, и как его врач, я поставлю его на искусственную вентиляцию, но к тому моменту может быть слишком поздно, и больше не будет никакого выбора, вне зависимости от наших желаний.
Jamie will lose consciousness, and as his doctor, I'm gonna put him on a ventilator, but by then it may be too late, and there won't be any more choices no matter what anybody wants.
Это не может быть также плохо, как то, что я выдумываю прямо сейчас у себя в голове.
- Please! It can't be as bad as what as what I'm coming up with in my head right now.
Такого не может быть. Да, это я и хочу сказать.
Yeah, this is what I'm saying.
Я начинаю думать, что она может и не быть тем потрясающим будущим, которого мы ждём.
I'm starting to think it might not be the awesome future we were expecting.
Об этом я и говорил, что у моего клиента есть информация, которая может быть полезной в укреплении вашего дела.
This is where I say that my client has information that could prove very helpful in bolstering your case.
Я имею в виду, может быть, эти видения идут от Бога.
I mean, maybe these visions are coming from God.
Я- - Эй, знаешь, может быть это одно из твоих видений.
I - - hey, you know, maybe this is just one of your visions.
Я увидела вас по телевизору, и предположила, раз уж вы знаете президента, может быть вы смогли бы поговорить с ним.
I saw you on TV, and I figured since you know the president, maybe you could talk to him.
Хотя, может быть, я не вас должна об этом спрашивать.
Though maybe you're not the right person to ask.
Я останавливался так, чтобы вы могли быть свободными и теперь он не может никому навредить больше.
I stayed so that you could be free and now he can't hurt anybody any more.
Может быть, я не могу изменить это но я так хочу.
Maybe I can't change that but I so want to.
Если бы я не чувствовал боль, может быть, я бы не играл так хорошо.
Maybe if I didn't feel the pain, maybe I wouldn't be as good as I am.
Может быть, когда я закончу карьеру, станет немного тише.
Maybe when I end my career, things will become quieter.
Потому что, хотя для вас это может быть небольшим лексическим различием, для меня это определит, проведу ли я весь свой вечер на толчке, с двумя рулонами трехслойной.
Because although that may just be a small lexical distinction for you, for me, it'll determine whether I spend my entire evening on the can with two rolls of triple-ply.
Может быть, я просто...
Maybe. I just...
Потому что я хочу быть тем, кто может дать тебе то, что ты хочешь.
Because I want to be the person that... Can give you what you want.
Думаю, может быть... я готов к свету.
Think maybe... I'm ready for some light.
Может быть, ты продолжишь здесь, а я снова проверю раздевалки.
Perhaps you can continue here, and I'll check the locker rooms again.
Может быть было что-то, что я могла бы сделать и...
Maybe there was something that I could have done and...
Но когда я спросила тебя, хочешь ли ты детей, ты был весь такой "Не знаю, да, нет, может быть..."
But when I ask you if you want to have babies, you're all, "I don't know, yes, no, maybe, uh..."
Я не знаю, может быть.
I don't know, maybe.
И я знаю, что Майкл Хейс может быть виновен, и такое возможно.
And I know Michael Hayes might be guilty, anyway.
А я подумал, что лучше быть уже не может.
And here I thought today couldn't get any better.
Я подумал, может, вы прольете свет на то, как азиаты определяют, кому быть голубым, а кому не голубым?
I was just wondering if you could shed some light On how your people decide who will be gay And who will be straight.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть когда 25
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть когда 25