Отец года перевод на английский
218 параллельный перевод
За такое обращение с детьми не дают звание "Лучший отец года".
What his old man did to him didn't exactly qualify him for "father of the year" honors.
Я обязательно упомяну вас в благодарственной речи, когда получу награду "Отец года".
I'll thank you when I get my Father of the Year award.
Ее отец умер три года назад.
Her dad passed away 3 years ago.
Я начал заниматься питомником три года назад, когда умер мой отец.
Mm-hmm. I took over the nursery three years ago... when my father died.
Мой отец умер в декабре 1937 года.
My old man died december 1937.
Полтора года жил в приюте пока отец отбывал срок за подлог.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery.
- Господи... Конец лета тысяча девятьсот девятнадцатого года, когда умер мой отец.
Late summer, 1919, when my father died.
Перед тем, как уйти, твой отец пришел ко мне. Тебе было три года, когда он попросил меня позаботится о тебе.
The night before he left for an attack, he came to me and asked me to look after you.
Два года назад, мой отец, мой дядя, и я попросили у Хана разрешения вернуться домой.
Two years ago, my father, my uncle and I asked the Khan for permission to go home.
Мой отец был членом жюри присяжных, года три тому, должно быть.
My father was on jury service, it would be about three years ago now, I suppose.
Мой отец был в списке 1813 года.
My father was on the list of 1813.
Мой отец был бригадным генералом в карательной экспедиции 1860 года, тогда он остался в Пекине прикомандированным ко дворцу.
My father was Brigadier General in the punitive expedition of 1860, then he stayed in Peking as a palace attaché.
Его отец мочился на голову крестьянам, когда они приносили ему подарки, желая счастливого Нового года.
His father pissed on the peasants when they gathered below to wish him a Happy New Year.
Может, он и наш отец, но спустя 32 года это уже не имеет значения, правда?
He may be our father, but after 32 years... it doesn't mean much, does it?
Мой отец участник Венгерской революции 48-го года, а его сослали.
My father fought for Hungarian freedom and was exiled.
Мой отец потратил 3 года, чтобы ее восстановить.
My father spent three years restoring this car.
Мой отец проработал 24 года!
My father has worked there for 24 years!
Мой отец выпустился отсюда 23 года назад, как раз в этот день.
My dad graduated from here 23 years ago almost right to this day.
Мой отец умер. Три года назад.
"Father died, three years ago"
Отец Даниэльса выступил против лорда Эскета в вопросе о билле 1914 года о самоуправлении Ирландии.
The father of Commander Daniels was valiantly opposed to Lord Asquith in 1914, in the Irish Home Rule.
Отец пожелал вам счастливого нового года.
My father says to wish you a Happy New Year.
ак только услови € Ђсозрелиї, в апреле 1929 года крестный отец'едерального – езерва ѕол " орберг разослал своим друзь € м секретный циркул € р с предупреждением о гр € дущем кризисе и депрессии по всей стране.
When all was in readiness, in April of 1929, Paul Warburg, the father of the Fed, sent out a secret advisory warning his friends that a collapse and nationwide depression was certain. In August of 1929, the Fed began to tighten money.
Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин.
Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born.
43 года назад мой отец... останавливался в этом монастыре, прося благословение на восхождение.
[Jamling] Forty-three years ago, my father... stopped at this monastery to seek blessings to climb Mount Everest.
Отец умер, когда мне было три года.
Well, not that talk to me. Oh, okay.
Пол года спустя, мой отец умер.
" half a year later my father was dead.
Я не знаю, мой отец выгнал его, когда мне было три года.
I don't know, my father kicked him out when I was three.
Отец Мануэль Миндан ( священник и друг ) Я почти на три года младше Бунюэля.
Father Manuel Mindan Priest and friend I'm about three years younger than Bunuel.
Знаешь Хайд, сначала я подумал, что твой отец реальное отребье, но потом я понял, какая тонкая линия отделяет отребье от Лучшего Отца Года!
You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... but I've come to realize that there's a fine line... between dirtbag and Father of the Year!
- Три года тяжёлых родов. И теперь ты гордый отец восьмидесятитонной дочурки.
Three years of hard labor and you are now the proud father of an 80-ton baby girl.
Итак, Карен родила Колби за 2 года до свадьбы с Ли. Отец или сын еще здесь?
Willow's getting pretty strong, isn't she?
Помню отец говорил что-то о девяти днях во время Олимпиады 84-го года.
I remember Dad saying something like nine days during the'84 Olympics.
Отец Геиба умер, когда тому было четыре года.
Yeah, Gabe's father died when he was 4.
Боюсь, вы ошибаетесь, инспектор, потому что отец Элис, мой бывший муж, утонул в море со своей яхтой в Португалии 3 года назад.
Well, I'm afraid it must be, Inspector. Because Alice's father, my ex-husband, drowned at sea on his yacht in Portugal three years ago.
Она, наверное, забыла вам сказать, что ее отец умер 3 года назад.
Well, there's one thing she obviously didn't tell you.
Моя мать умерла два года назад, отец погиб на войне.
My mother died two years ago. My father was killed at Passchendaele, so...
Мой отец умер, когда мне было 4 года.
My dad died when I was four.
Мой отец строил дом 4 года.
My father was building the house for 4 years.
Отец моих двоих детей уехал в Хьюстон в 99-ом... и даже звонил редко за три последних года.
Father of my two kids went to Houston in'99... hasn't so much as called in three years.
Но отец Буша оставался старшим советником совета директоров Карлайла в Азии еще 2 года.
Bush's dad, though, stayed on as senior adviser to Carlyle's Asia board for another two years.
Мой отец, Димитар Асенов Наворски, видишь эту статью в венгерской газете 1958 года.
My father, Dimitar Asenov Navorski, see this photograph in Hungarian newspaper 1958.
Отец, чего вы добились на Олимпиаде 1936 года?
Father, how'd you do in the 1936 Olympics?
А отец ушёл от нас, когда мне было четыре года,.. ... так что я его совсем не знаю.
And my dad left home when I was 4, so, you know, I never really got to know him.
Спустя два года после смерти жены, его отец, Такитани Сесабуро, умер от рака печени.
Two years after his wife's death, his father, Takitani Shozaburo, died of liver cancer.
Она ухаживала за ним до самого конца, но ее отец умер два года назад.
She nursed him through right to the end, but her father's been dead two years.
Но... отец надеется, что он женится на Энн Рёбак ещё до конца года.
Still, Father hopes he and Anne Roebuck will be married before the year's out.
Года четыре тому назад, когда мой отец еще играл профессионально в баскетбол, на одном турнире по гольфу он познакомился с Ланой.
About four years ago... when my dad was still playing pro basketball... he went to this celebrity golf tournament... where he met some cheerleader named Lana.
Мой отец умер, когда мне было три года.
My father died when I was three.
Его отец умер два года назад.
Tatave's dad died two years ago. Wow...
Мать умерла два года назад, а отец - в прошлом году.
Then I lost my mother two years ago. And my father died last year.
Как-то твой отец попал за решетку, и следуя медицинским отчетам следующие четыре года он избивал тебя, как гренландских тюленей.
Somehow your dad holds onto custody, and by the look of these pediatric meds, he beats you like a harp seal for the next four years.
года 8834
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
года выпуска 61
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года спустя 43
годами ранее 18
года выпуска 61
года три 19
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец дома 25
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец умер 75
отец небесный 43
отец всегда говорил 21
отец мой 97
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец дома 25
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец умер 75
отец небесный 43
отец всегда говорил 21
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец браун 38
отец хочет 28
отец крилли 19
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец браун 38
отец хочет 28
отец крилли 19