English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Affedersiniz

Affedersiniz Çeviri Rusça

12,969 parallel translation
Affedersiniz Hanımefendi.
Извините, мисс.
Affedersiniz?
Убедительная просьба, оставайтесь на своем месте. Извините?
Affedersiniz Doktor, bu adam hükümet adına çalışıyormuş.
Доктор, я сожалею, но этот человек говорит, что он из правительства.
Affedersiniz.
К сожалению.
Affedersiniz. Doğru maymun tapınağında mıyım acaba?
Простите, я попал в тот самый храм обезьян?
Affedersiniz.
Извините.
Affedersiniz.
Простите.
Affedersiniz. Neler oluyor?
Что происходит?
Affedersiniz.
Пропустите!
Affedersiniz. Geçiyorum.
Разрешите пройти!
Affedersiniz ama 2 ay önce buna güvenip Philadelphia'ya adam yollamıştık.
Простите, мэм, но мы уже отправляли людей в Филадельфию потому что он...
- Affedersiniz Bay Walsh. - Hadi Bay Stooge.
- Простите, мистер Уолш!
Affedersiniz, şunu bi'...
Сейчас, уже почти...
Affedersiniz amirim.
- Простите, босс.
Affedersiniz hanımefendi?
- Простите, мэм.
Hüsrana uğrattıysak affedersiniz ama bizim işimiz bir uçak nasıl Hudson'da olur onu soruşturmak.
Наша работа состоит в том, чтобы исследовать.
Affedersiniz bayım, şu fotoğrafa bakar mısınız?
ПРОГРАММА ЛЕЧЕНИЯ ОТ ЗАВИСИМОСТИ Простите, сэр, не могли бы вы взглянуть на это фото?
Affedersiniz.
С кем ты? Прошу прощения.
Affedersiniz!
Прошу прощения!
Affedersiniz. Eskiden öyleydiniz.
Точнее экс-нищеброды.
- Affedersiniz Bayan Romanoff? - Buyurun.
- Простите, мисс Романов.
Affedersiniz efendim.
Простите, сэр.
Boşverin, affedersiniz.
Извините.
- Affedersiniz.
Прошу прощения!
General, affedersiniz.
Генерал, простите.
Affedersiniz.
Извините, пожалуйста.
Affedersiniz?
Простите.
Affedersiniz.
Простите, пожалуйста.
Affedersiniz, bayım.
Извините, сэр.
Affedersiniz, burada bir kedi gördünüz mü?
Извините, вы не видели кота?
Affedersiniz... Rachel?
Простите.
Onu eve götürürsem beni affedersiniz biliyorum.
Я знаю, вы простите меня, если я отвезу её домой.
Affedersiniz!
Простите!
Hey, affedersiniz. O iş için bir bahçemiz var.
Ребят, для этого у нас есть сад.
Affedersiniz.
Прости
Affedersiniz.
- Извините.
Affedersiniz hanımefendi, imzalamak ister misiniz? - Aslında az önce imzaladım.
- Извините, мэм, подпишете?
- Ayrıca dosyana bir "uyarı" yazmış. - Affedersiniz? - Bu bir ders olsun.
- Это будет отражено в твоем личном деле.
Affedersiniz.
Извини.
Affedersiniz. Bunlar glutensiz, değil mi?
Извините, разве она без глютена?
Affedersiniz. Seviyoruz ne yapalım.
Короче это круто.
- Affedersiniz.
— Простите.
Affedersiniz efendim, bu sabah geç kaldım.
Простите, сэр, я всюду опаздываю сегодня.
Şimdi yeraltı eğlence parkında yaşayan ve affedersiniz ama, en gösterişli adları olan bir grup Bataklık Yaratığı'ndan giyim tavsiyesi alıyorum.
Меня будет учить одеваться кучка... Болотных Тварей, которые живут в подземном парке аттракционов и носят - уж простите - самые пафосные имена в мире.
- Affedersiniz.
Простите.
Affedersiniz hemşire!
- Простите, сестра. - Да?
- Affedersiniz, Mims kim acaba?
кто такой Мимс?
- Affedersiniz.
Простите?
Affedersiniz.
Извините меня, пожалуйста!
Affedersiniz. Birlikte içmek ister misiniz?
Не хотите ли выпить с нами?
Affedersiniz, müsaadenizle.
К сожалению, извините.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]