English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Ateşi var

Ateşi var Çeviri Rusça

313 parallel translation
Ateşi var, nabzı da biraz zayıf.
У него высокая температура, и пульс немного медленный.
- Ateşi var mı?
- Я вызвала доктора. - У нее жар?
Bakın. Bir kamp ateşi var!
Посмотрите, остатки костра!
Bakın. Bir kamp ateşi var! - Bir tarih öncesi avcısı!
Может быть здесь живет первобытный человек.
En az 40 derece ateşi var.
У него температура около сорока.
Pansiyonumda kalan fakir birisi efendim. Ateşi var ve çok kötü öksürüyor efendim.
- Один бедняга в моей харчевне слишком сильно болен.
Bence ateşi var.
Мне кажется, у нее жар.
Ancak o hasta çok bir ateşi var. Sülükleri kullanmak zorunda kaldık.
Он плохо себя чувствует, неожиданный приступ лихорадки.
Sahachi nasıl? Yüksek ateşi var...
Как Сахати?
Çok ateşi var.
Горячий весь.
Ciddi birşeyi yok. Hafif ateşi var.
Ничего серьезного, температура невысокая.
Bilmiyorum! Ateşi var!
Не знаю!
Ama kaçan o solgun, zavallılardan çok daha fazla ateşi var.
Но, в ней гораздо больше огня, чем в бледных сбежавших бабах.
İki akciğer iltihaplanması vakası yaşadı ve ateşi var.
У нее пневмония и лихорадка.
Ateşi var.
Очень горячий!
Onun ateşi var.
У неё жар.
Nesi var? Ateşi var.
Что с ней?
Ateşi var.
У него жар.
Haise'in 40 derece ateşi var.
У Хейза поднялся жар до 40.
Onu yatıştırdılar. Çok yüksek ateşi var.
Они дали ей успокоительного.
Ateşi var.
У нее жар.
Sadece, biraz ateşi var.
У него сильная лихорадка.
telefonda onlara açıklamaya çalışırsınız ve onlar ateşi var mı derler?
Вы пытаетесь объяснить это по телефону, а они спрашивают : "У него температура?"
"Ateşi var mı?" Hayır.
"У него температура?" "Нет".
- Melissa'nın ateşi var.
Как дети? - У Мелиссы лихорадка.
... 900 derece ateşi var.
... у него жар в 900 градусов. ( Стонет )
- Çok ateşi var.
Весь горит.
Sıcaklık ayarına bakarsak, ki bir dahaki sefere daha dikkatli olursun, 900 derece ateşi var.
Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз... ... у него жар в 900 градусов.
- Sorun ne? - Ateşi var.
- Что с ним?
Aç değil, ateşi var.
- Она не голодна, ей очень жарко.
Hayır, ateşi var.
У нее температура.
Çok ateşi var.
У него очень сильная лихорадка.
- Kimin ateşi var? - Burada.
— Огоньку не найдётся?
- Biraz ateşi var.
- Какой горячий!
Ateşi var.
У неё температура.
- Hala ateşi var mı?
- Она всё ещё болеет.
Giorgio, epeyce ateşi var.
Джорджо, помоги мне.
Rudy Linnekar'ın şenlik ateşi için küçük bir parti var anlaşılan.
Церемония по поводу кремации Руди Линнекера.
Ülseri de var, ateşi de. Daha bilmediğim neleri vardır kim bilir.
У нее язвы, лихорадка и что-то еще, я не знаю.
Çok yüksek ateşi var!
А она вся горит!
Ateşi var.
У неё жар.
Yüksek ateşi var.
Температура высокая.
Elbette ateşi var!
Вы что?
Ateşi olan var mı?
У кого есть огонек?
Sigaram sönmüş, ateşi olan var mı?
У меня сигара погасла, дайте прикурить
Vay! Ateşi mi var bunun?
У неё что, течка?
- Lazer ateşi izi var mı?
- Были ли транпортации из каюты? - Нет. Тогда как убийца вошел?
Kan sayımı, biyokimya, göğüs filmi, idrar testi kan kültürleri. Dedenin Ateşi Var.
У дедушки температура.
Ninenin ateşi sende de var bu kesin.
В Вас определенно есть ее огонь.
Yüksek ateşi var.
У нее сильный жар.
- Ateşi var, değil mi?
У него температура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]