English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Ateşi kesin

Ateşi kesin Çeviri Rusça

309 parallel translation
- Ateşi kesin.
Пpeкpaтить oгoнь!
Ateşi kesin!
Прекратить огонь!
Ateşi kesin.
Прекратить огонь.
Ateşi kesin.
Не стреляйте.
Ateşi kesin!
Прекратите огонь!
- Ateşi kesin! Ateşi kesin!
- Держи!
Ateşi kesin.
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Ward, ateşi kesin.
Митч, черт возьми, прекратить огонь!
Ateşi kesin.
Не стрелять!
Ateşi kesin!
Прекратите стрелять!
Tanrı aşkına, ateşi kesin!
Ради Бога, прекратите стрелять!
Ateşi kesin!
Отставить!
Ateşi kesin!
Отставить.
Drake! Ateşi kesin!
Прекратить огонь, чёрт побери!
Ateşi kesin.
Взяты заложники.
Ateşi kesin, Allah kahretsin!
Не стрелять, проклятье!
Kahretsin ateşi kesin!
Черт возьми, не стрелять!
Tamam, ateşi kesin!
Все, прекратить огонь!
Pekâlâ, ateşi kesin!
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Durun! Ateşi kesin!
Прекратите стрелять!
Ateşi kesin!
Прекрати-и-и-и-ть! ...
Ateşi kesin, hologramlar.
Прекратить огонь. Это голограммы.
GR-13, ateşi kesin!
Прекратить огонь!
Ateşi kesin dedim!
Прекратить огонь!
Ateşi kesin!
ѕpeкpaтить oгoнь!
- Şu an Frida 20 deyiz. Ateşi kesin. Tekrarlıyorum.
- Мы в квадрате "Фрида 20".
Kimse ateş etmesin. Ateşi kesin! Ateşi kesin!
Прекратить огонь!
- Ateşi kesin. Kesin ateşi.
Плюнь, не трать стрелы зря.
- Ateşi kesin.
- Не стреляйте.
Ateşi kesin!
Прекратить огонь, перестаньте!
Ateşi kesin, yoksa karşılık vemek zorunda kalacağız.
Прекратите стрелять, или мы ответим.
Ateşi kesin!
Не стрелять.
Ateşi kesin.
Прекратить огонь!
Silahları indirin! Ateşi kesin! Takım dışarı geliyor!
Опустите оружие, не стрелять.
Ateşi kesin!
Прекратите!
Ateşi kesin.
Не стреляйте!
Ateşi kesin Gemide almanlar var ve kontrol bizde
Не стреляйте! На борту немцы! Мы контролируем судно!
Ateşi kesin.
- Не стреляйте.
Ateşi kesin!
Не стреляйте!
Ateşi kesin!
Не умирай!
Ateşi kesin.
Не стреляй!
Ateşi kesin!
Не стрелять!
Ateşi kesin! Bu bir emirdir!
Это приказ!
Ateşi kesin.
Прекратить огоны
Ninenin ateşi sende de var bu kesin.
В Вас определенно есть ее огонь.
Ateşi kesin.
Прекратите огонь!
Ateşi kesin, lanet olsun!
Прекратить огонь!
Ateşi kesin...!
Вот он!
General Hein, ateşi hemen kesin.
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
Ateşi kesin.
Прекратите огонь.
- Ateşi kesin!
Не стреляйте!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]