English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Emredersin

Emredersin Çeviri Rusça

121 parallel translation
Emredersin.
Да, мэм.
- Emredersin, Sezar.
- Слушаюсь, Цезарь.
- Sen emredersin de gelmez mi ağam?
- Как он мог ослушаться вашего приказа, Ага?
- Emredersin ağam.
- Да, Ага.
- Emredersin, Kaptan.
- Есть, капитан.
Emredersin, efendim!
Да, сэр!
- Emredersin efendim.
Если погода позволит.
- Emredersin efendim.
Есть, сэр.
Onlar da, "Emredersin, işçi sınıfı düşmanı, hemen hallederiz." derler.
А они тебе : "Вас поняли, классовый враг. Сейчас все исправим".
Emredersin.
- Честное слово.
Ne yapmamızı emredersin?
Какие будут приказания?
Emredersin.
Слушаюсь.
Emredersin anne.
Да, мамуля.
Emredersin, usta.
Ясно? — Да, сенсей.
Emredersin, kaptan.
Есть, капитан.
- Emredersin.
- Да, сэр.
Emredersin, patron.
Да, сэр, босс.
- Emredersin, Şef.
- Да, шеф.
Emredersin Usta!
учитель.
- Emredersin, Şef.
] - Да, шеф.
Emredersin Düküm.
Да, ваша милость!
Emredersin, Başçavuş.
Так точно Главный сержант.
- Emredersin komutanım!
- Да, мой господин.
- Emredersin Çavuş!
- Есть, шкипер!
[EGE ŞİVESİYLE] Emredersin Çavuşum.
Да, сэр. Сержант.
- Emredersin Komutanım.
Да, сэр.
Emredersin.
Там механизм сломан.
Emredersin, patron.
Так точно, босс.
- Emredersin, Şef.
Понятно? - Да, шеф.
Emredersin kaptan.
Так точно, капитан.
Anladın mı? Emredersin!
- Это наши любимые друзья, ты понял?
Oldu, emredersin patron.
Да, будет сделано, босс.
Emredersin patron.
Да, босс.
Emredersin Kaptan. Bet Archer, partilerinde asla bebek görüşmeleri yapmadı.
Вы двое, свалили быстро!
- Emredersin.
Призываю к порядку.
- Emredersin kaptan!
Есть, капитан!
Emredersin, Doctore.
Да, Наставник.
Emredersin Sahip.
Да, господин!
- Emredersin Şef. Geliyor musun, Ray?
- Ты идешь, Рэй?
Emredersin Şef.
Да, шеф.
- Emredersin Şef.
- Есть, шеф.
- Chris'e söyleyin, onu hazır etsin. - Emredersin Şef.
- Передай Крису, чтобы подготовил его.
Emredersin, anne.
Да, мама.
Emredersin Kaptan.
Есть, капитан.
Emredersin!
- Честное слово.
Emredersin.
Не гони!
- Emredersin, patron.
Конечно, босс.
Emredersin, baba.
Да, отец.
Emredersin, patron.
Да, босс.
- Emredersin, Usta.
- Есть.
Emredersin.
- Будет сделано.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]