English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Komiser bey

Komiser bey Çeviri Rusça

31 parallel translation
Selam komiser bey. Biz de çamaşır asıyorduk.
Сержант, а мы тут стиркой занимаемся.
- Komiser Bey... - Kapa çeneni!
Заткнись и катись.
Komiser bey!
Комиссар!
- Komiser bey!
- Комиссар!
Komiser Bey, Bakan'ı aradınız mı?
Вы звонили министру?
- Biraz daha kalacağım Komiser Bey.
- Ненадолго, господин комиссар.
- Neler oluyor Komiser Bey?
Нет! Что с вами, господин комиссар?
Evet, Komiser Bey.
Да, месье.
- Teşekkürler, Komiser Bey.
- Спасибо, господин комиссар.
Komiser Bey, Müdür Bey şimdi sizi görecek.
Господин комиссар, господин префект вас ждёт.
Affedersiniz. Bir isteğiniz mi var Komiser bey?
Извините, хотите что-нибудь купить, месье комиссар?
Alo komiser bey.
Алло? Господин инспектор?
Felemenkçe konuşabilirsiniz, komiser bey.
Вы можете говорить со мной на фламандском, комиссар.
Çok yavaşsınız komiser bey.
Вы слишком медлительны, комиссар.
Komiser bey, polisin bu konuda kayıtsız gözükmesinin sebebi bütün kurbanların hayat kadını olması mıdır?
Комиссар, может бездействие полиции объясняется тем, что все жертвы - проститутки?
O hâlde onu pek tanıyamamışsınız Komiser Bey.
Значит, вы недостаточно хорошо ее знаете, лейтенант.
Komiser bey benim adım Julian Parrish.
Сержант, меня зовут Джулиан Пэриш.
Komiser bey?
Комиссар?
Affedersiniz, Komiser Bey.
Довольны?
Bayan Watson söyleyene kadar yapılan işlemden sonra kocanızın iyileşme olasılığının % 80 olduğunu bilmiyordum. Neden buradasınız Komiser Bey?
Пока мисс Ватсон не сказала мне, я понятия не имел, что степень выздоровления, после процедуры, что перенес ваш муж, достигает 80 %.
Bütün tezgâhı kurdun değil mi komiser bey?
- У тебя все схвачено, да, лейтенант?
Anladığım kadarıyla kurban ordu mensubu değil. Bizi neden çağırdınız Komiser bey?
Насколько я понимаю, погибший - не военный, так что мы тут делаем, лейтенант?
- Alo komiser bey? Ben de sizi arayacaktım.
собирался позвонить вам.
Bu bey Komiser Millett.
Это инспектор Миллет.
Bu bey, Komiser Juve!
Вот комиссар Жюв.
Bakın Komiser Bey.
Уведите!
- Aklımda Komiser Bey.
- Не забуду, господин комиссар.
Ben Başkomiser Raydor ve bu bey de Komiser Tao.
Я - капитан Рэйдор, а это лейтенант Тао.
Bay Sherman, bu bey... Bay Sherman, bu bey Komiser Provenza. Bugün sanatçınızı hastaneye götürmüştü.
Мистер Шерман, это... мистер Шерман, это лейтенант Провенза, который организовал доставку вашего клиента в больницу, а это лейтенант Тао, который понимает в вашем бизнесе немного больше, чем я.
- Bu bey Komiser Tao. - Hoş geldiniz.
- Это лейтенант Тао - добро пожаловать
Bay ve Bayan Kotero, ben Başkomiser Sharon Raydor. - Bu bey Komiser Michael Tao. - Neden bilgisayarlarımızı aldınız?
Мистер и мисси Котеро, я капитан Шэрон Рэйдор это лейтенант Майкл Тао зачем вы забрали наши компьютеры?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]