English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ 1 ] / 1754

1754 traducir español

25 traducción paralela
" " "May 24th, 1754." " "
" " "el 24 de mayo de 1754" ". "
It was the survey of Dr Borlase in 1 754 that brought you on to it.
Fue el estudio del Dr. Borlase en... 1754 por lo que caí en la cuenta.
Thomas Borlase, 1701 - 1754. Oh!
Thomas Borlase, 1701 - 1754. ¡ Oh!
Who prostituted Silene was you!
¿ Quién prostituida Silene eras tú! 1754,
Now I know how Washington felt when he surrendered Fort Necessity in 1754.
Ahora se que sintió Washington cuando se rindió en Fort Necessity en 1754.
You know, 1754.
Usted sabe, 1754.
Born in 1 754. Remember?
Nació en 1754. ¿ Te acuerdas?
What? Holtz, Daniel, vampire killer, circa 1754.
Holtz, Daniel, cazavampiros, cerca del 1754.
'Married to Grand Duke Peter of Holstein in 1754.'
"Casada con el Gran Duque Pedro de Holstein en 1754."
Holtz, Daniel. Vampire killer. Circa 1754.
matador de vampiros. cerca del 1754.
A Spanish galleon shipwrecked, right there, 1754.
Un galeón español naufragó, aquí mismo, en 1754.
Then, in 1754, I graduated from university here in Boston.
Luego, en 1754, me gradué en la universidad. Aquí en Boston,
Cen tral, we have shots fired at 1754 Albemarle Road, 3rd floor.
Central, tenemos disparos en la calle Albemarle 1754, tercer piso.
1754 Boswell.
1754 Boswell.
Attention, passengers for Flight 1754, now boarding all first-class passengers.
Atención, pasajeros del vuelo 1754 pueden subir los de primera clase...
The origin of the Lasser Glass is unknown, so I can't provide a complete history, but the trail starts in London in 1754.
El origen del Lasser Glass es desconocido, así que no puedo dar una historia completa, pero el sendero se inicia en Londres en 1754
Natural States, originally published in 1754.
Estados naturales, publicado originalmente en 1754.
- In 1754?
- ¿ En 1754?
You realize we are in 1754, right?
Te das cuenta de que esto es 1754, ¿ no?
- Don't say that. - Even if we get out of here, there's no telling if we'll actually make it out of 1754.
- Aunque salgamos de aquí, no se sabe si podremos salir de 1754.
I'm just gonna go ahead and say it. 1754 sucks.
Voy a anticiparme y decirlo : 1754 es un asco.
In September of 1754, a group of French soldiers claimed to have seen a giant metal orb with spinning rings that disappeared before their eyes.
En setiembre de 1754 un grupo de soldados franceses dijo haber visto un orbe de metal gigante con aros giratorios que desapareció delante de sus ojos.
- Surprised to see me... after you leave us for dead in 1754?
- ¿ Sorprendido de verme... después de darnos por muertos en 1754?
I find it fascinating Rufus got your briefcase since he's supposed to be stranded in 1754.
Encuentro fascinante que Rufus haya conseguido tu maletín puesto que se suponía que estaba atrapado en 1754.
Oh, that was 1754
Fue en 1754

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]