English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / A huge

A huge traducir español

15,732 traducción paralela
It's a huge quarry.
Es una gran cantera.
I used to be a huge admirer of Napoleon, almost wanted to be him, but...
Solía ser un gran admirador de Napoleón, prácticamente quería ser como él...
I'm a huge fan of the games.
Soy una gran fan de los juegos.
You're making a huge deal out of it.
Estás haciendo un gran drama.
Yeah, it was a huge, huge battle.
- Fue una gran pelea.
Yeah, I did make a mistake, a huge one with you.
- Sí... Cometí un gran error. ¡ Contigo!
I know it seems like a scam, but it makes a huge difference.
Sé que parece una estafa, pero hace una gran diferencia.
It's a huge firm.
Es un bufete muy importante.
I got to be honest, I've really taken to it, and I think musicals are gonna become a huge part of my life moving forward!
¡ Tengo que ser sincero, realmente está empezando a gustarme, y creo que los musicales van a convertirse en una parte importante de mi vida de aquí en adelante!
I'm gonna do you a huge favor I'm not gonna tell Stahl about any of this because I need things to be running smoothly right now.
Voy a hacerte un gran favor, no voy a decirle a Stahl nada de esto porque necesito que todo esto funcione sin problemas ahora mismo.
Still a huge betrayal!
¡ Sigue siendo una traición enorme!
- When you started your firm, LeAnn, your father told mine that you were making a huge mistake.
- Al crear tu firma tu padre le dijo al mío que cometías un grave error.
By the way, I'm a huge fan.
Por cierto, soy fan.
Me dropping out is like a huge slap in his face.
Dejar la universidad es como una bofetada para él.
I made a huge mistake, and you are correct to hate me.
He cometido un gran error, y tienes razón en odiarme.
Like a moth to a huge flame.
Como una polilla para una llama enorme.
At dawn, we have a huge number of aircraft and ground personnel searching the entire area.
Al amanecer pondremos un gran número de aviones y personal en tierra a revisar toda el área.
Mr. Croft, it's a huge wilderness out there.
Sr. Croft, es una gran zona selvática.
Stepmother to five children, that's a huge undertaking.
Madrastra de cinco hijos, eso es una gran tarea.
See, Laura, she's here,'cause she got a huge meeting with AR downstairs.
Verás, Laura está aquí, porque tiene una gran reunión abajo con AR.
It's a huge opportunity.
Es una gran oportunidad.
Tonight I have to bake a huge batch of hamentashen and take them over to that headmaster.
Esta noche tengo hornear un enorme lote de hamentashen y hacerse cargo de ellas a ese director.
My God, she's got all these bills to pay... health insurance, a huge mortgage...
Dios mío, ella tiene todo estas cuentas que pagar... seguro de salud, una enorme hipoteca...
He's a huge producer.
Él es un gran productor.
And this is all a huge waste of time.
Y todo esto es una enorme pérdida de tiempo.
Wait, that's a huge deal.
Espera, eso es importante.
It's a huge deal.
Sí que es algo gande.
- Also, he has a huge penis.
- Además, tiene un pene enorme.
The FBI has a huge throbbing hard-on for this guy.
El FBI anda como loco detrás de este tipo.
A huge lobster just crossed the finish line!
¡ Una gran langosta acaba de cruzar la línea de llegada!
Says the girl who had a huge head start.
Dice la chica que tenía una enorme ventaja.
That is a huge decision that has implications on the financial well-being of our child. Remember her?
Es una decisión que tiene consecuencias... en el bienestar financiero de nuestra hija.
See, my role as Dungeon Master led me to a huge business win for one simple, yet powerful reason.
Mi papel como amo de calabozo... me llevó a una victoria en los negocios, por una simple pero poderosa razón.
What I said was, you have a huge future ahead of you.
Lo que te dije fue : "Tienes un gran futuro por delante".
You just saved me from making a huge mistake for dick-measuring purposes.
Acabas de salvarme de cometer un error tremendo que iba a cometer solo para demostrar quién la tiene más larga.
You would be placing a huge burden upon me...
Estarían depositando una gran carga sobre mí...
- I'm a huge fan.
- Soy una gran fan.
This would be a huge get for me.
Esto sería algo grande para mí.
A huge portion of my audience are transgender academics.
Una gran parte de mi público son académicos transgénero.
And there is a huge market for this book in Seattle and Portland...
Y hay un enorme mercado para este libro en Seattle y Portland...
Let's go rip a huge bong hit and go whittle, huh?
Vamos a preparar un enorme Bong ¿ e ir a tallarlo?
I'm just a huge fan of Storkcon.
Es que me encanta CigüeñaCon.
With Planet Curl, Delcour was paying a huge markup for name recognition.
Con Planet Curl, Delcour pagaba por el nombre.
When he dropped me off at college, he gave me a rape whistle and this huge speech on how to behave myself as a young woman.
Cuando me fui, me dio un silbato y un sermón acerca de cómo se comporta una señorita.
I was a year out of law school at this firm in Boston, and I was finally put on my first big case... this huge employment-discrimination suit.
Llevaba un año trabajando en un bufete de Boston y por fin tuve mi primer caso importante... Una demanda enorme sobre discriminación laboral.
As much as I hate, hate, hate, hate... to do this, a movie set is huge, so we're going to need all of you to go undercover, so...
Por mucho que me gusta, odio, odio, odio... Para ello, un conjunto de película es enorme, por lo que vamos a necesitar todos que se vaya encubierto, así que...
Meeting Big Mama P is huge.
Conocer a Big Mama P es grandioso.
Next-gen antibiotics, immunotherapies, and some potentially ground-breaking advances in the soon-to-be huge market of food allergy drugs.
antibióticos de nueva generación, inmunoterapias, y algunos avances potencialmente innovadoras en el pronto-a-ser enorme mercado de las drogas de la alergia alimentaria.
Because the difference between being basically able to trust someone and really being able to trust someone is huge.
Debido a que la diferencia entre ser básicamente capaz de confiar en alguien y realmente ser capaz de confiar en alguien, es enorme.
I got this new deal and it's gonna be fucking huge.
Tengo este nuevo acuerdo y que va a ser jodidamente enorme.
It's gonna be huge, and I want you to be a part of it.
Va a ser enorme, y quiero que seas parte de ello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]