A plant traducir español
5,661 traducción paralela
Entwined around the bar sinister is a leafed stem of the Camellia sinensis, the tea plant.
Entrelazado alrededor de la barra siniestra un tallo con hojas de la camelia sinensis, la planta del té.
Paul, Remy tells me you need a waste treatment plant.
Paul, Remy me ha dicho que necesitas una planta de tratamiento de residuos.
Wow, you work at a nuclear power plant?
¿ Trabajas en una planta nuclear?
This is a desert plant, it should not be freezing.
Es una planta del desierto, no debería helarse.
If your plant doesn't bloom, "do you take it back to the florist?"
¿ Cuándo compran una planta y si no da flores, la devuelven a la florería?
Will you help me move that plant over to that chair?
¿ Me ayudarás a poner esa planta encima de aquella silla?
Every one of those rectangles is a plant cell.
Cada uno de esos rectángulos es la célula de una planta.
A plant molecule evolved that was both strong and flexible a material that could support a lot of weight yet bend in the wind without breaking.
Evolucionó una molécula vegetal que era tanto fuerte como flexible, un material que podía soportar grandes pesos, y aun así doblarse con el viento sin romperse.
The official inauguration of Shuman's solar power plant, in 1913, was a dazzling success.
La inauguración oficial de la planta de energía solar de Shuman en 1913 fue un éxito deslumbrante.
Plant one at cap's feet.
Una planta a los pies de capitalización.
- We'll plant an apple tree back there.
- Vamos a plantar un manzano atrás.
So I was trying to haul ass to the processing plant before the whole damn load rotted.
Así que yo estaba tratando de tirar de culo a la planta de transformación delante de toda la maldita carga pudrió.
We're looking for a plant with red twigs.
Estamos buscando una planta con ramitas rojas
Homer works at a nuclear plant.
Homero trabaja en una planta nuclear.
The first is an abandoned assembly plant out in Mayview, it's about a mile from the factory where we found the other bodies.
La primera es una planta de montaje en las afueras de Mayview... a un kilómetro de la fábrica donde encontramos los cadáveres.
3466 responding to backup call at the old Mayview plant.
3466 respondiendo a una petición de refuerzos en la vieja planta Mayview.
I'm not a potted plant.
No soy una planta de maceta.
Bullock showed up at the plant.
Bullock fue a la planta.
Next month we open a plant in Mexico.
El mes que viene abrimos una planta en México.
So build a plant in Mexico.
Entonces construya una planta en México.
But Zoe took me to a field where I helped her plant some in Beaumont's body.
Pero Zoe me llevó a un campo donde la ayudé a plantar un poco en el cuerpo de Beaumont.
And a new humanity plant the cross on the barricade!
Y una nueva planta de la humanidad de la cruz en la barricada!
It's a top-secret Iranian program begun in the'80s to plant sleeper agents in high-ranking positions in the U.S. government.
Es un programa iraní ultra secreto iniciado en los 80 para plantar agentes durmientes en puestos de alto rango en el Gobierno de los Estados Unidos.
It's a plant and some paper.
Es una planta y papel.
When Sister Patricia was protesting the Portsmouth Plant, she threw a pint of blood.
Cuando la hermana Patricia protestó en la Planta de Portsmouth, tiró medio litro de sangre.
You have a plant.
Tiene una planta.
Grows into a whole new plant.
Se convierte en una planta nueva.
I don't know, like a plant or something.
No lo sé. Como una planta o algo.
Is this plant gonna have to point out on a plant doll where you touched it?
¿ Esta planta tendrá que demostrarse contra una planta de mentira?
So they got me a plant.
Así que me compraron una planta.
I showered one plant with attention to see if it would grow bigger
Le di más atención a una planta para ver si crecía más...
When we started, I thought you'd get a taste of the system and spit it out, not open a bottling plant.
Cuando empezamos, pensé que se obtendría una muestra del sistema de Y escupirla, no abrir una planta embotelladora.
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility.
Debido a un fallo técnico, en la planta de energía nuclear de San Jacomo, la comisión de regulación nuclear ha ordenado una evacuación de todas las áreas que rodean las instalaciones.
Marrying Jim would have been like marrying a house plant or a piece of toast.
Casarte con Jim hubiera sido como casarse con una planta o con una tostada.
I noticed tap water killed the aquatic plant.
Me di cuenta de agua del grifo mató a la planta acuática.
Witnesses spotted this thing trying to plant some kind of bomb downtown.
Testigos vieron a esta cosa tratando de plantar algún tipo de bomba en el Centro.
If we can spike his adrenaline level and plant the idea that he's the kind of person that we need him to be, that he's the kind of person who would be willing to help a desperate family in need, then yes.
Si podemos elevar su nivel de adrenalina e implantar la idea de que él es el tipo de persona que necesitamos que sea, de que es la clase de persona que estaría dispuesta a ayudar a una familia desesperada que necesita ayuda, entonces sí.
Yeah, there were giant trees and ferns and other plant life, but not the purple of an iris or the crimson of a red, red rose.
Sí, había árboles gigantes, helechos y otra vida vegetal pero no el morado de un iris o el carmesí de una rosa muy roja.
There is a huge garden, and it's a big house and you can plant shrubs and trees.
Hay un enorme jardín, y es una casa grande... y se pueden plantar arbustos y árboles.
? She's a power-plant by herself!
¡ Ella es una central eléctrica ella sóla!
Sometimes to chase after your future, you have to stop running and plant yourself in one place.
A veces para conseguir tu futuro, tienes que dejar de correr y quedarte en un solo lugar.
Get back in there and plant a story about a neighbor seeing him leave.
Vuelve ahí e invéntate una historia sobre que un vecino le ha visto.
Let's go back to the plant in the morning.
Volvamos a la fábrica por la mañana.
You remember how you told me you were gonna cut me up in little pieces and plant me all over the place?
¿ Recuerdas que me dijiste que me ibas a cortar en pedacitos y repartirme por todos lados?
Hmm. Hand-knotted... and plant-dyed.
Anudado a mano... y secado en horizontal.
If I plant it on Hagen, he could lead us to Rebecca.
Si se lo planto a Hagen, podría llevarnos a Rebecca.
- The Iranians had a novel idea, to plant sleeper agents in US society.
Los iraníes tuvieron una idea novedosa : Plantaron agentes durmientes en la sociedad estadounidense.
As of last night, my plant had grown 140 millimeters more than that one.
A partir de anoche, mi planta había crecido 140 milímetros más que la otra.
Looks like you showed your plant some love and she grew.
Parece que le mostraste a tu planta algo de amor y creció.
Plant a second bomb, blow up soldiers showing up for the first bomb.
Plantar una segunda bomba para volar a los soldados que auxilien.
It is estimated that every day over 100 plant, animal and insect species are lost due to rainforest destruction.
Se estima que cada día más de 100 especies de plantas, animales e insectos se pierden debido a la destrucción del bosque lluvioso.